燃点
rándiǎn
1) зажигать (что-л.)
2) физ. точка воспламенения, температура воспламенения (наименьшая температура горючего вещества, при которой пары над его поверхностью выделяются с такой скоростью, что при моментальном воздействии источника зажигания способны вспыхнуть и перейти в устойчивое горение)
rándiǎn
1) зажечь
2) точка воспламенения [горения]
точка воспламенения
точка зажигания; точка горения; точка воспламенения; температура сжигания; температура воспламенения; температура горения; температура зажжения; конгруэнтная горения; конгруэнтная воспламенения; момент зажигания; температура зажигания; момент вспышки
rándiǎn
燃点1加热使燃烧;点着:燃点灯火。
燃点2
rándiǎn
(1) [ignition point; burning point]∶某种物质在空气中加热时开始并继续燃烧的最低温度
(2) [fire]∶引火点着; 使燃烧
rán diǎn
ignition point (temperature)
combustion point
rán diǎn
(点着) ignite; kindle; set fire to; light
{化} ignition point; burning point; kindling point; fire point; temperature
rándiǎn
1) n. flash point
2) v. ignite; kindle
1) 点燃,引火使燃烧。
2) 化学术语。使某一物质开始燃烧的最低温度。也叫着火点或发火点。
частотность: #54992
в русских словах:
воспламенение
температура [точка] воспламенения - 燃点; 着火点
температура горения
燃烧温度, 燃点, 烧点
синонимы:
примеры:
燃点; 着火点
температура [точка] воспламенения
температура вспышки 燃点
т. всп
阴燃点, 阴燃源(火灾的)
тлеющий очаг пожара
燃点奥运圣火
зажечь олимпийский огонь
「火焰始终舞动、跳跃、旋转,不断燃点事物充盈自身。烈火永不停歇,那我为何要停?」 ~茜卓纳拉
«Огонь беспрерывно пляшет, скачет и кружится, выискивая новое топливо. Он никогда не отдыхает — так с чего бы мне отдыхать?» — Чандра Налаар
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск