狂想
kuángxiǎng
сумасбродные мысли, бредовые мечты (фантазии); фантазировать, мечтать о несбыточном; фантастический, бредовый
kuángxiǎng
① 幻想:狂想曲。
② 妄想。
kuángxiǎng
[fantasy] 幻想; 空想
狂想曲
kuáng xiǎng
自由无拘,超越现实的幻想。
如:「这部电影的内容,展现了小人物急欲摆脱单调生活的狂想。」
kuáng xiǎng
fantasy
illusion
vain dream
kuángxiǎng
1) v. fantasize
2) n. fantasy
幻想;空想。
частотность: #51954
в самых частых:
в русских словах:
бредить
2) (увлекаться чем-либо) 狂想 kuángxiǎng, 狂热地迷恋... kuángrè de míliàn...
бредни
妄想 wàngxiǎng, 狂想 kuángxiǎng
рапсодия
狂想曲 kuángxiǎngqǔ
примеры:
也许你能帮帮我?如果你可以给我弄几块峭壁野猪肋排,外加一杯酒店里卖的狂想麦酒的话,我就把祖传的啤酒烤猪排的烹饪方法教给你,而且我还可以让你免费品尝我做出来的美食!秘密就在麦酒里!
Может, ты мне поможешь? Если принесешь мне немного ребер скального вепря и "Болтливое пиво" вон из той таверны, я открою тебе фамильный рецепт моих знаменитых ребрышек в пиве, не говоря уж о дармовой порции! Вся соль – в пиве!
其中有一个名叫预言者斯克瑞斯的,这位上古之神的仆从妄图实现他主人那征服世界的狂想。
Среди них есть один служитель древних богов – Предвестник Скайрисс, который стремится помочь своему хозяину завоевать все миры.
他是对权力上了瘾,而她则是发了狂想看到他失败——两个人真的都……不可救药了。
Он был одержим властью. Она была одержима желанием не позволить ему добиться цели. Все это было просто... невыносимо.
我的兄弟一直想对我灌输他那些关于我爸爸和姑姑们的狂想。他是个疯子。
Брат вечно пересказывает мне эти свои выдумки насчет моих тетушек и нашего отца. Он сумасшедший.
他们缺少完成计划的∗意志力∗。当他们的财政状况变得越发绝望时,他们的主意从现实退化成了纯粹的狂想。
Не хватало ∗воли∗, чтобы довести дело до конца. По мере того как их финансовое положение ухудшалось, идеи становились все менее реалистичными и все более бредовыми.
有些派对狂想把这个地方变成一家夜店。
Рейверы хотят превратить это место в ночной клуб.
我居然认为我能改变麦克的疯狂想法,也许我是一个世界级傻瓜吧。但是想到能有一天凝视着他圆溜溜的眼睛,幸灾乐祸地说“我早就告诉过你了”,我就觉得开心。
Может, я и дура, конечно, когда надеюсь, что смогу переубедить Мака с его дурью. Но мне нравится думать, что придет день, я посмотрю в его выпученные глаза и засмеюсь: "Я же тебе говорила".
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск