独轮
_
一轮。指圆月。
一轮。指圆月。
в русских словах:
примеры:
花园用的(独轮)手车
садовый тачка; садовая тачка
推(独轮)手车
толкать тачку
“又开始下雨了……”坐在独轮手推車旁边休息的年轻女子叹了口气。
«Снова дождит...» — вздыхает отдыхающая рядом с тачкой девушка.
“这个嘛……”她指向自己的独轮手推車,显然是被你的问题吓到了。“这可能是最后一场雪了。至少我希望如此……”
«Ну, эм-м...» Вопрос застал ее врасплох. Она показывает на тачку: «Это, может быть, последний снег в этом году. По крайней мере, я на это надеюсь...»
这里有座温室——褴褛飞旋门口的角落还有位推着独轮車的园丁。如果她在这里工作的话,也许会有什么抵御尸臭的方法。
Здесь есть теплица, а на углу „Танцев в тряпье“ сидит садовница с тачкой. Если девушка работает здесь, возможно, у нее есть какое-нибудь средство от этого запаха.
“不敢相信,居然又下雪了……”坐在独轮手推車旁边休息的年轻女子叹了口气。
«Снова снег идет. Невероятно», — вздыхает отдыхающая рядом с тачкой девушка.
你看起来就像个该死的小丑,哈里。*不像*一个可笑的警察,而是一个现实的、全职的、脸上糊了个馅饼、还骑着独轮車的马戏团雇员。
Ты выглядишь как ебаный клоун, Гарри. В смысле, не забавный офицер полиции, а самый натуральный цирковой паяц на моноцикле, с измазанной тортом рожей.
“嗯。”她看着自己的独轮手推車,那里的雪正在慢慢溶化。
«Ага». Она смотрит на свою тачку, снег в которой медленно тает.
начинающиеся: