生产性消费
_
productive consumption
потребление производства
в русских словах:
примеры:
生产和消费
производство и потребление
消费资料的生产
production of consumer goods
生产者补贴等值和消费者补贴等值
эквиваленты субсидий производителя и потребителя
消费过程中产生的废物
отходы потребления; отбросы
可持续生产和消费工作组
Рабочая группа по вопросам устойчивого производства и потребления
生产和消费是互相关联的。
Производство связано с потреблением.
消费性的物质生活
consumption part of material life
可持续消费和生产工作方案
Рабочая программа по вопросам устойчивого потребления и производства
可持续生产和消费执行协调员
Координатор-исполнитель по вопросам устойчивого производства и потребления
评估和规划生产和消费系统的方法
методология оценки и программирования систем производства и потреюления
可持续消费和可持续生产十年方案框架
Десятилетняя программа устойчивого потребления и производства
生产国和消费国关系问题常设小组
Постоянная группа по связям со странами-производителями и странами потребителями
非洲可持续消费和生产圆桌会议
Африканский круглый стол по устойчивому производству и потреблению
可持续消费和生产形式10年方案框架
десятилетние рамки программ устойчивых моделей потребления и производства
可持续消费和生产模式专家讨论会
Семинар экспертов по устойчивым структурам производства и потребления
奥斯陆可持续生产和消费圆桌会议
Конференция "за круглым столом" на уровне министров по вопросу об устойчивых структурах производства и потребления
改变生产和消费形态国际工作方案
международная программа работы над изменением структур производства и потребления
非洲可持续消费和可持续生产十年方案框架
Десятилетняя рамочная программа по обеспечению устойчивого потребления и производства в Африке
可持续生产和消费型态的专题研讨会
симпозиум по устойчивым структурам производства и потребления
资产阶级,由于开拓了世界市场,使一切国家的生产和消费都成为世界性的了。使反动派大为惋惜的是,资产阶级挖掉了工业脚下的民族基础。
Буржуазия путем эксплуатации всемирного рынка сделала производство и потребление всех стран космополитическим. К великому огорчению реакционеров она вырвала из-под ног промышленности национальную почву.
矿物生产和消费统计定义和术语标准化专家组
Группа экспертов по стандартизации определений и терминологии для статистического учета добычи и потребления минерального сырья
可持续消费和生产10年方案框架国际专家会议
Международная встреча экспертов по 10-летним рамкам программ обеспечение устойчивого потребления и развития
生产者与消费者之间的利益冲突将永远存在。
The conflicting interests of producers and consumers will be everlasting.
这些都是我的消费品与生产工具,我很喜欢它们。
Это мои предметы потребления и средства производства. Я ими наслаждаюсь.
经合组织可持续消费和生产讲习班:澄清概念;罗森代尔讲习班
Семинар ОЭСР по теме "Устойчивое потребление и производство: объяснение концепций"; Розендальский семинар
财务问题和消费及生产模式改变问题特设闭会期间工作组
Специальная межсессионая рабочая группа по финансовым вопросам и изменению структур потребления и производства
中美洲根除非法药物和毒品的生产、贩运、消费和使用常设委员会
Центральноамериканская постоянная комиссия по пресечению производства, оборота, потребления и использования незаконных наркотических средств и психотропных веществ
你知道的,经济,就像……每一个人买卖、生产和消费东西的网络。
Ты понимаешь, экономика — это... это сеть всех тех, кто продает и покупает, производит и потребляет, и все такое прочее.
中美洲根除毒品和精神药物的非法生产、贩运、消费和使用常设委员会
Постоянная центральноамериканская комиссия по пресечению производства, оборота, потребления и незаконного использования наркотических средств и психотропных веществ
(на что) (供应间断, 生产下降, 通货膨胀引起的)消费者对商品需求急增, 抢购风潮
ажиотажный спрос
禁止麻醉药品和精神药物及其前体非法种植、生产、贩运、分销和消费区域合作巴库协定
Бакинское соглашение о региональном сотрудничестве в борьбе против незаконного культирования, производства, оборота, распределения и потребления наркотических средств и психотропных веществ и их прекурсеров
使用公务卡产生的个人消费支出,由持卡人自行办理还款业务,我国不承担个人消费引起的一切责任。
В отношении образовавшихся при использовании служебной банковской карты расходов на личные траты держатель карты самостоятельно оформляет операции по погашению задолженности, наша страна не берет на себя какую-либо ответственность, возникающую в связи с личными тратами.
在现有资源、需求、能力和潜力背景下,本组织成员国将继续推动开展能源对话,促进能源生产国、过境国、消费国之间的务实合作。
С учетом имеющихся ресурсов, нужд, возможностей и потенциала государства-члены ШОС будут и далее содействовать развитию диалога по энергетической тематике, практическому партнерству между государствами — производителями, транзитерами и потребителями энергоносителей. (Бишкекская декларация ШОС)
葡萄牙语国家共同体各国政府关于减少需求、防止不当消费及打击生产和非法贩运麻醉药品和精神药物的合作协定
Соглашение о сотрудничестве между правительствами Сообщества португалоязычных стран в целях сокращения спроса на наркотики и психотропные вещества, предотвращения злоупотребления ими и борьбы с их производством и незаконным оборотом
知识的制造者和消费者之间的鸿沟只是产生于300年前左右。当时,面临快速扩展的文学市场上的盗版,书籍印刷商获得了皇室对其生意的保护。
Резкое разделение между производителями и потребителями знаний началось только около 300 лет назад, когда книгопечатники обеспечили себе королевскую защиту своего ремесла в условиях пиратства на быстро развивающемся рынке литературы.
пословный:
生产性 | 消费 | ||
1) потреблять, расходовать, тратить; потребление, расходование, расход, затрата; потребительский
2) расточать, растрачивать, транжирить
|