留滞
liúzhì
1) задерживать, чинить препятствия
2) задерживаться, замешкаться
liú zhì
停滞不前。
史记.卷一三○.太史公自序:「是岁天子始建汉家之封,而太史公留滞周南,不得与从事,故发愤且卒。」
西游记.第十二回:「玄奘大喜,即便谢了恩,领了物事,更无留滞之意。」
亦作「滞留」。
liúzhì
1) remain at a standstill; stay
2) wr. be detained; be held up
亦作“留蹛”。
1) 停留;羁留。
2) 指扣留,强行留人。
3) 搁置;阻塞。
4) 指搁置之事。
5) 屯积东西;积聚。
6) 指身处困境。
7) 指身处困境之人。
примеры:
我留滞在国外,哭著忆起我的祖国。
Я сидел на дальних берегах, плакал и вспоминал свою родину.