留言
liúyán
1) оставить запись, сообщение
2) отзыв
留言簿 книга отзывов
Объявление
оставить записку; оставление записки
liúyán
离开某地时用书面形式留下要说的话:留言牌 | 留言簿 | 旅客留言。liúyán
[leave one' comments; leave word; leave a message] 离去时写下的书面语言
留言薄
liú yán
用书面形式留下要说的话。
如:「我们的社团成员来去不定,只有靠留言簿互相连络。」
liú yán
to leave a message
to leave one’s comments
message
liú yán
words (message) written at departure; leave one's comments; leave a messageliúyán
1) v.o. leave message/comments
2) n. short message
1) 访人不遇或自己离开时,留下要说的话。
2) 今多指用书面形式留下的话,如留言簿、留言牌。
частотность: #15616
в самых частых:
в русских словах:
гостевая книга
(网络)留言板
гудок
оставьте сообщение после гудка - 请您在"滴"声后留言
книга
книга отзывов - 留言簿; 意见簿
стикер
贴纸 tiēzhǐ, 便利贴 biànlìtiē, 即时贴 jíshítie, 商务贴 shāngwùtiē, 留言条 liúyántiáo, 口取纸 kǒuqǔzhǐ, (этикетка) 标牌
синонимы:
同义: 留字
примеры:
请在“滴”声后留言
пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала
留言簿; 意见簿
книга отзывов
这是他从顾客留言中发现的。
Это он вычитал в отзывах клиентов.
(来宾)留言簿
книга почетных гостей
这留言现在已经搞得群情激愤。
Этот пост привёл публику в негодование.
начинающиеся: