瘝
guān
I гл.
1) * привязываться (о болезни); причинять боль
恫瘝乃身 сочувствую, что хворает твоё тело...
2) * причинять вред своей беспечностью (недобросовестностью)
瘝厥官 вредить службе, небрежно относясь к своим обязанностям
II сущ.
* ненужный, никчёмный (человек)
智藏(cáng)瘝在 мудрый остаётся в тени, никчёмный занимает пост
guān
illness; pain; neglect; uselessguān
〈书〉病;痛苦:恫瘝在抱。guān
I
(1) 病痛; 疾苦 [illness; sufferings]
王曰: 呜呼!小子封, 恫瘝乃身, 敬哉!--《书·康诰》
(2) 又如: 瘝恫(病痛; 疾苦)
(3) 疾苦 [sufferings]
民瘝不上闻, 至此乎!如父老问所苦。 --《农政全书》
旷废 [neglect; be out of practice]。 如: 瘝官(旷废官职); 瘝败(瘝职败事); 瘝旷(耽误荒废; 旷废官职的人); 瘝素(尸位素餐。 指不尽职, 无功食禄)
guān
1) 动 患病。
书经.康诰:「呜呼!小子封,恫瘝乃身。敬哉!」
通「矜」。
2) 动 旷废。
书经.冏命:「非人其吉,惟货其吉,若时瘝厥官。」
3) 名 疾苦。
明.徐光启.农政全书.卷三.农本.国朝重农考:「民瘝不上闻,至此乎!召父老问所苦,赐以尚食。」
guān
incapacitated
inefficient
guān
illness; suffering (恫矜在抱)guān
1) 病痛;疾苦。
2) 旷废。
3) 方言。犹爱怜。