百里
bólǐ, bǎilǐ
1) «сто ли» (о территории, подведомственной уезду)
2) ист. второстепенное государство (княжество, возглавляемое 公 или 侯)
3) Боли (фамилия;* также название меча)
bǎi lǐ
1) 一百里。比喻距离的遥远。
诗经.大雅.桑柔:「维此圣人,瞻言百里。」
2) 古时一县的辖区约百里,后转称县宰为「百里」。
后汉书.卷七十六.循吏传.仇览传:「枳棘非鸾凤所栖,百里岂大贤之路?」
3) 泛指面积广大。
庄子.盗跖:「黄帝尚不能全德而战涿鹿之野,流血百里。」
4) 城市名。在今甘肃省灵台县西。
5) 洲名。在今湖北省枝江县东。
北魏.郦道元.水经注.江水注:「县左右有数十洲,槃布江中,其百里洲最为大也。」
6) 复姓。如春秋时秦国有百里傒。
Bǎi lǐ
two-character surname Bailibó lǐ
a surname:
百里嵩 Boli Song
2) 百里
bǎi lǐ
a surname:
百里奚 Baili xi
1) 一百里。谓距离甚远。
2) 古时诸侯封地范围。
3) 亦谓地小。
4) 古时一县所辖之地。因以为县的代称。
5) 借指县令。
6) 宝剑名。
7) 复姓。
в русских словах:
тимол
麝香草酚 shèxiāngcǎofēn, 百里香酚 bǎilǐxiāngfēn
тимоловый
〔形〕含百里香酚的. ~ое мыло 百里香酚肥皂.
тимьян
百里香 bǎilǐxiāng
томиллары
〈复〉[植] {西班牙}百里香群落
ханбалиты
罕百里学派
чабрец
百里香 bǎilǐxiāng, 鹿香草 lùxiāngcǎo
примеры:
柱三百里
выситься на 300 ли
仁人之用十里之国则将有百里之听
если гуманный человек владеет княжеством в 10 ли, то у него найдутся агенты (в округе) на 100 ли
日辟国百里
раздвинуть пределы государства за один день на сотню ли
寄百里之命
вверить мандат на управление царством в 100 ли
震惊百里
потрясти и испугать всех на 100 ли кругом
今也日蹙国百里
ныне же княжество наше сокращают (уменьшают) на 100 ли в день
度百里之限
выйти за пределы 100 ли
弥漫数百里
мощно разлиться на сотни ли
敛三百里
примерно до 300 ли
晋国天下莫强焉 ... 及寡人之身, 东败于齐… 西丧地于秦七百里, 南辱于楚…
царство Цзинь,― нет никого сильнее его в Поднебесной; что же касается моей персоны, то на востоке я потерпел поражение от княжества Ци, на западе потерял 700 ли территории, занятой Цинь, на юге понёс позор от Чу...
广运一百里
с востока на запад и с севера
地方百里之增减辄为粟百八十万石矣
если увеличить или уменьшить район на 100 ли, то в зерне это составит 1 млн. 800 тыс. дань
俭于百里
меньше ста ли
百里赋纳总
все деревни (селения) вносят налог снопами
雷腾云奔, 百里一瞬
пронёсся, словно гром, как тучи пронеслись, 100 ли в одно мгновенье
百里嵩
Boli Song
方圆几百里都是平原。
In this area, the plains extend for hundreds of li.
百里香的
тимиановый
部队急行军,一夜走了一百里。
The detachment made a rapid march of 100 li in one night.
百里江面, 千帆竞发。
A thousand boats set sail on a long stretch of the river.
九百里
Jiubo Li
日行百里
cover a hundred li a day
百里(酚)蓝
тимоловый синий
行百里者半九十。距离实现中华民族伟大复兴的目标越近,我们越不能懈怠,越要加倍努力,越要动员广大青年为之奋斗。
«Девяносто ли пройдено из ста – считай за половину пути». Чем ближе мы к достижению великого возрождения китайской нации, тем более недопустима нерадивость, тем более необходимо удваивать усилия, тем активнее следует мобилизовывать широкие слои молодежи на борьбу за достижение цели.
(西班牙)百里香群落, (地中海)麝香草群落
томиллары томилляры
[直义] 城市有城市的风尚, 乡村有乡村的习俗.
[参考译文] 一乡一俗; 百里不同风, 千里不同俗; 入国问禁, 入境问俗; 一个将军一个令, 一个和尚一个磬; 各地有各地的风俗, 各人有各人的习惯.
[例句] - Так ведь я, катюша, жизнь на одном месте прожила. А Россия-то - она вон какая! Ведь как в старину говорили: что ни город, то норов, что ни д
[参考译文] 一乡一俗; 百里不同风, 千里不同俗; 入国问禁, 入境问俗; 一个将军一个令, 一个和尚一个磬; 各地有各地的风俗, 各人有各人的习惯.
[例句] - Так ведь я, катюша, жизнь на одном месте прожила. А Россия-то - она вон какая! Ведь как в старину говорили: что ни город, то норов, что ни д
что ни город то норов [что ни деревня то обычай]
生命盛怒百里香!我还要!快给我弄点来成不?
Тимьян живого гнева. Мне нужно еще! И побыстрее с этим, ладно?
<name>,拿出你的勇气与荣誉感,尽情地战斗吧。这里的每一个战士都是百里挑一的精英。
<имя>, сражайся достойно и доблестно. Все бойцы, собравшиеся здесь, преследуют общую благородную цель.
你现在有了舒适的落脚点,方圆数百里也没有联盟杂碎,周围还跟随着一群经验丰富的老兵。看来是时候为部落扩大版图了。
Что ж, теперь у тебя имеется удобная база для вылазок, Альянсом даже и не пахнет, а несколько ветеранов Орды готовы к приказаниям. Пора приступать к завоеванию континента.
奇术机关·百里炎
Механикус Венефикус: Пламя
丘丘人的部落当中,百里挑一的强壮勇士,使用牢固的岩石巨盾战斗。
Грозные воины племён хиличурлов, которые сражаются с каменными щитами.
手持简陋弩机的射手,箭头以电气水晶的碎片磨削而成,以便命中时造成电击。据说射术百里挑一的丘丘人射手可以一次发射五枚箭矢,非常厉害。
Эти стрелки вооружены простыми арбалетами, а наконечники их болтов изготовлены из Электро кристаллов и при попадании наносят электрический урон. Говорят, что самые искусные стрелки могут выпустить за один раз до пяти болтов. Впечатляющий результат!
丘丘人的部落当中,百里挑一的强壮勇士,使用木制的巨盾战斗。
Грозные воины племён хиличурлов, которые сражаются с гигантскими деревянными щитами.
丘丘人的部落当中,百里挑一的强壮勇士。
Грозные воины племён хиличурлов.
麦柯能在这土地上日行百里。有些懒人坐马车。对麦柯来说他们还是一样慢。
МАйк может быстро путешествовать. Некоторые ленивцы пользуются повозками. Для МАйка это все одно и то же.
两百年前,当红山爆发的时候,灰烬跟石块被喷至数百里远。
Когда почти двести лет назад произошло извержение Красной Горы, на сотни миль вокруг все было усыпано пеплом и камнями.
穆艾奎能在这土地上日行百里。有些懒人坐马车。对穆艾奎来说他们还是一样慢。
МАйк может быстро путешествовать. Некоторые ленивцы пользуются повозками. Для МАйка это все одно и то же.
“幽静者。百里香。若斯坎——”她点点头。“都是他们单独追踪的一部分玛达塔。”
Арест. Тимьян. Жоскен... — кивает она. — Так звали некоторых ма-ма-даква, которых отслеживали индивидуально.
并不是普通的女士哦——她是一个真正意义上的百里挑一,美得让人神魂颠倒的女人,她的∗头脑∗就像她的∗身体曲线∗一样危险。不过她有一个∗秘密∗。
И не просто девица — одна на миллион, сногсшибательная женщина, чей ∗ум∗ так же опасен, как ∗формы∗. Однако у нее есть ∗секрет∗.
百里缺一没什么不可思议的。振作起来,继续前进吧。
Нет ничего сверхъестественного в том, чтобы пропустить один факт из сотни. Встряхнись и продолжай.
有人正在种植迷迭香,百里香——还有一株仙人掌。
Кто-то выращивает розмарин, чабрец... и кактус.
饿了吗?我有昨天宰杀小猪的新鲜猪肉,还有牛肉与精灵卖给我的鹿肉。方圆百里内你绝对找不到更好的肉品。
Проголодался? У меня есть свежайшее мясо. Вчера забил молодых кабанчиков. Имеется телятина и дичь от эльфов. Лучшего мяса нигде не найдешь.
白果园村有个旅店,方圆百里只此一家,来往客人都很多。也许你们可以去那边问问。
Тут, в Белом Саду, есть корчма, единственная в округе. Проезжие часто там останавливаются, так, может, чего и узнаете.
我知道。要不然你不会让我靠近希里百里之内的。
Я знаю. Иначе ты меня и близко бы к Цири не подпустил.
我去摘些香草和香料吧。晒过太阳的百里香和迷迭香,做炖肉可少不了这些。
Я лучше трав соберу. Не бывает хорошего рагу из кролика без нагретого летним солнцем ароматного розмарина, ой...
闭嘴!那么,最-最前我采了百里香…
Цыц! Взял я прошлым разом...
这第三个家伙最好吃点治喉咙的药,我推荐百里香萃取液。
А третьему лучше принять что-нибудь от боли в горле, советую тимьян.
吃起来像百里香味的狗屎
на вкус как говно с ароматом тимьяна
那是因为你厨艺差得像山羊拿屁股吹单簧管。我最前刚采了些新鲜的百里香…
Да это из тебя такой повар, как из козьего гузна кларнет. Вот я прошлым разом взял свежего тимьянчику...
用鱼代替螯虾!拜托!接下来呢?用醋代替红酒?用欧芹代替百里香?嗯,你们这些北方人呐,倒是很好相处,但是对于烹饪实在一窍不通。
Заменить раков рыбой? Помилуйте, а дальше что? Уксус вместо вина? Петрушка вместо тимьяна? Вы, северяне, хороший народ, только в еде ни шиша не смыслите.
我们要的就是这种精神!现在你仔细听...听见了吗?方圆百里内的兽人和秘源法师都在瑟瑟发抖!
Отлично! Теперь слушай внимательно... Слышишь? Это все орки и маги Источника в радиусе ста миль отсюда дрожат от страха!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
百里不同风,千里不同俗
百里之命
百里之才
百里乒
百里亭酸
百里亭醇
百里亭醛
百里仿
百里侯
百里傒
百里君
百里基
百里基胺
百里多
百里奚
百里安
百里宰
百里居市
百里才
百里挑一
百里斯
百里柠檬油
百里柳
百里氢醌
百里油
百里油麝香草油
百里烯
百里碘酚
百里胺
百里臣
百里芋醇
百里西汀
百里酚
百里酚乙二胺
百里酚乙酸酯
百里酚乙醚
百里酚炭酸酯
百里酚甲醚
百里酚碘
百里酚磺酞
百里酚磺酸
百里酚紫
百里酚羧酸
百里酚苯醚
百里酚蓝
百里酚酞
百里酚酞氨羧络合剂
百里酚酞络合剂
百里酚酸
百里酚非那西汀
百里酸
百里酸酐
百里酸锌
百里醇
百里醌
百里醌肟
百里靛酚
百里香
百里香乙酸
百里香利口酒
百里香叶地锦草
百里香叶婆婆纳
百里香叶杜鹃
百里香属
百里香油
百里香素
百里香群落
百里香茶
百里香菟丝子
百里香酚
百里香酚肥皂
百里香酚酸
百里香醌
百里鸽牌手表
похожие:
八百里
罕百里
蒋百里
地百里砜
高百里酚
溴百里蓝
龙震百里
溴百里酚
氯百里酚
红百里油
步行百里
一泻百里
对百里醌
拟百里香
八百里驳
欧百里香
氯代百里酚
浪费百里香
水生百里草
水杨百里酚
斜叶百里香
罗勒百里香
显脉百里香
异株百里香
普通百里香
早花百里香
溴百里酚蓝
六氢百里酚
硝基百里酚
柠檬百里香
长齿百里香
短毛百里香
匐枝百里香
盐酸百里胺
直立百里香
帕氏百里香
铺地百里香
罕百里学派
短节百里香
兴凯百里香
黑龙江百里香
碘化百里香酚
碘代百里香酚
碳酸百里酚酯
阿尔泰百里香
甲基百里酚蓝
乙酰百里香酚
磷酸百里酚酞
乙酸百里酚酯
亚硝基百里酚
六氢百里香酚
醋酸百里酚酯
乙酰百里霉素
六氢化百里酚
行百里者半九十
甲基百里香酚蓝
二溴百里酚磺酞
香百里味美思酒
含百里酚的肥皂
生命盛怒百里香
行百里者半于九十
溴百里酚兰指示剂
氨基甲酸百里酚酯
八百里旱海中的明珠
千里不同风,百里不同俗
八百里地的一棵苗——独生