皋比
gāopí
1) тигровая шкура
2) кафедра; место учителя (также обр. в знач.: учитель, наставник, руководитель)
gāo pí
1) 虎皮。
左传.庄公十年:「自雩门窃出,蒙皋比而先犯之。」
杜预.注:「皋比,虎皮。」
2) 虎皮的座席。后指教师的讲席。
唐.戴叔伦.寄禅师寺华上人次韵:「猊坐翻萧瑟,皋比喜接连。」
3) 武将的座席。
明.刘基.卖柑者言:「佩虎符,坐皋比者,洸洸乎干城之具。」
gāopí
wr.1) tiger's skin
2) teacher's seat/position
虎皮,又指蒙虎皮的坐席。《卖柑者言》:“今夫佩虎符、坐~者,洸洸乎干城之具也。”
1) 虎皮。
2) 古人坐虎皮讲学。后因以指讲席。
3) 指武将的座席。亦泛指坐具。
4) 传诵;讲习。