皮卡
píkǎ
пикап (кузов)
Пикка
pica (印刷业铅字宽度的单位)
pí kǎ
pickup (truck) (loanword)píkǎ
loan pick-up truckв русских словах:
пикап
1) (машина) 小型卡车 xiǎoxíng kǎchē, 面包车 miànbāochē, 皮卡[车] píkǎ[chē]
планка Пикатинни
皮卡汀尼导轨 píkǎtīngní dǎoguǐ
примеры:
单排座小货车;单排座皮卡车
single cabin pick-up
艾奇逊-托皮卡-圣菲铁路公司
Atchison; Topeka and Santa Railway Company
Пикар Эмиль皮卡尔, 皮卡(1856—1941, 法国数学家)
пикар эмиль
Пикар Эмиль皮卡尔, 皮卡(1856-1941, 法国数学家)
пикар эмиль
皮卡超人湖
Озеро П.Е.К.К.А.
皮卡超人是骑士?是武士?还是机器人?只有天知道!
П.Е.К.К.А. — рыцарь? Самурай? Робот? Неизвестно!
攻城训练营平稳降落在战场后,首先会释放出装载的皮卡超人和法师,然后再释放出部落援军。想知道攻城训练营为什么能塞得下这么多部队?天机不可泄露,你还是不知道比较好。
Осадные казармы грациозно спускаются на парашюте, и из них сначала вырывается банда П.Е.К.К.А. и колдунов, а потом — воины из крепости клана. Интересно, как они все там уместились?
皮卡强袭
Удар П.Е.К.К.А.
皮卡超人游乐场
Игровой домик П.Е.К.К.А.
皮卡超人神像
Статуя П.Е.К.К.А.
皮卡超人是骑士?是武士?还是机器人?只有天知道!皮卡超人的重型盔甲可以抵御强大的攻击。
Кто такой П.Е.К.К.А.? Рыцарь? Самурай? Робот? Неизвестно!
人类中的「卢皮卡」…让你们见到我如此姿态,见笑了。
Человеческие Лупикал... Мне стыдно представать пред вами в таком обличье.
「神之眼」,师父帮忙。雷的牙打架,保护「卢皮卡」。
Учитель и Глаз Бога помогают. Громовой клык защищает Лупикал.
卢皮卡,即是命运的选择
Лупикал - это выбор судьбы!
喜欢卢皮卡。喜欢树林。喜欢朋友。喜欢奔跑。
Я люблю Лупикал. Я люблю лес. Я люблю друзей. Я люблю бегать!
诗歌…唔,不明白。虽然不明白,「卢皮卡」喜欢。
Стихи? Не понимаю. не понимаю, но Лупикал любит.
来不及解释了。我让卢皮卡散开了。因为那群人来了。他们没有善意。
Мало времени. Я сказал Лупикал уйти. Люди приходят. Плохие люди.
卢皮卡是「狼的家」。不对,是「狼的家人」。我的卢皮卡在树林里。它们保护我,说我是卢皮卡。
«Лупикал» - это волчий дом. Нет, это волчья семья. Моя Лупикал живёт в лесу. Они говорят, я их Лупикал.
所以卢皮卡究竟是什么啊?
Лупикал. Что такое Лупикал?
我的「卢皮卡」的狼。它们是家人。
Волчья стая - это моя Лупикал... Моя семья.
狼的生活经常伴有厮杀,断骨裂齿的死斗也不罕见。「安德留斯」认为人类只会带来失望,但是纯真的婴儿是无辜的。狼群选择了孩子,孩子如果也选择了狼,那么他们就结成了「卢皮卡」——命运的家族。
Волчья жизнь не проходит без насилия и жестокости. Нет ничего особенного в сломанных костях или выбитых зубах. Андриус разочаровался в людях и верил в детскую невинность. Если волчья стая и найдёныши принимали друг друга, то они становились Лупикал - семьёй, предназначенной судьбой.
卢皮卡的意义
Что значит Лупикал?
完成「卢皮卡的意义」剧情
Завершите главу «Что значит Лупикал?»
我要把卢皮卡抱到深处去。和我一起来吧。或许它会现身回答你。
Мне нужно увести Лупикал подальше. Следуй за мной. Может быть, увидишь правителя.
倒是你,雷泽在人类中的卢皮卡。你倒是高尚又特殊之人。
Но ты и не простой человек. Ты Лупикал. Это большая честь.
不是人,是狼的。是卢皮卡的…
Это не человек. Это волк. Лупикал.
在遥远世界的传说里,有一只母狼领养了伟大的双子。狼与人所同住的「家」则被称为「狼之洞」,也就是「卢佩卡」,与这个世界的「卢皮卡」同义。
Легенды далёкого мира рассказывают историю о волчице, усыновившей двух великих людей. Их домом была волчья пещера, которую они называли словом Луперкал, имевшим то же значение в их мире, что и Лупикал в этом.
被狼群抚养长大的他,敏锐而又单纯。渴了喝水,饿了打猎吃肉,如果有坏人要伤害狼群,伤害他的「卢皮卡」,那就用锋利的爪子把他们赶走。
Они его вырастили и передали ему свои острые чувства и невинную простоту. Когда он хочет пить - пьёт, когда хочет есть - идёт охотиться. Если плохие люди угрожают его стае, его «Лупикал», то он прогонит их своими острыми когтями.
记事起,他就和狼生活在一起。狼待他如「卢皮卡」——这是别人教他的词,意为「家人」。
Сколько он себя помнит, Рэйзор живёт среди волков, и волки считают его своим Лупикал, что значит «семья». Этому слову его научил один человек.
——「卢皮卡」。
«Лупикал!»
危险来临时,他必将保护他的「卢皮卡」。
И в момент опасности он обязательно защитит своих Лупикал.
「安德留斯」认为人类只会带来失望,但是纯真的婴儿是无辜的。狼群选择了孩子,孩子如果也选择了狼,那么他们就结成了「卢皮卡」——命运的家族。
Андриус разочаровался в людях и верил в детскую невинность. Если волчья стая и найдёныши принимали друг друга, то они становились Лупикал - семьёй, предназначенной судьбой.
哦好吧,真的是他,这绝对是凡·艾克的节奏。好吧,实际上是对佩皮·波皮卡纳索斯的旋律的重新编排,但我们就别深究了。
А. Ну что ж, это действительно он. Настоящий ванэйковский микс. Ну, то есть в обработке Пепи Попикарнассоса, но не будем слишком углубляться.
皮卡迪利大街附近的一著名的拱廊街道上,几家高挡商店刚刚开门。
The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly were just opening.
嘿,你评价的可是一辆男人的皮卡车。
Эй, ты говоришь о пикапе мужчины.
начинающиеся: