矢志
shǐzhì
дать клятву, поклясться добиться цели
клясться в
shǐzhì
〈书〉发誓立志:矢志不渝│矢志于科学。shǐzhì
[take an oath to] 立下誓愿和志向, 以示决心
矢志不移
努力学习, 矢志振兴中华
shǐ zhì
下定决心。
初刻拍案惊奇.卷二十:「但学生自想,生平虽无大德,济弱扶倾,矢志已久。」
shǐ zhì
to take an oath to do sth
to pledge
to vow
shǐ zhì
swear that one will never change; swear that one has made up one's mindshǐzhì
1) take an oath to
2) pledge one's devotion (to a cause)
3) swear that one will never change
立下誓愿,以示决心。
частотность: #38387
в самых частых:
примеры:
我还留着这件可靠的外套。只有它对我矢志不渝——不像其他的一切。
Мой верный блейзер все еще при мне. Он пока что не покинул меня, как всё остальное.
我仍然信任蒂尔·桑德留斯,即便不相信其他神。以他的名义我将矢志不渝。
Я все еще верю Тир-Ценделиусу, пусть и не доверяю остальным. Ради него я не отступлюсь.
他们曾是志愿军队,矢志保护联邦免于学院的威胁,免于其他让人民害怕的事物威胁。
Это армия добровольцев, поклявшихся защищать Содружество от таких организаций, как Институт. От тех, кого боятся остальные.
他们曾是志愿军队,矢志保护“朋友、家人和邻居”。听起来很鸟,但他们可是风光一时。
Это была армия добровольцев, задачей которых было защищать "родных, друзей и соседей". Звучит не очень угрожающе, но когда-то у них было больше людей и силы.