社稷
shèjì
1) боги земли и хлеба, Шэ (божество земли) и Цзи (божество злаков)
2) престол, трон; династия; государь; государство, страна
主社稷 управлять храмом династии; быть на престоле; править, царствовать
死社稷 привести к гибели свою страну, погубить государство
社稷为重,君为轻 государство превыше государя
3) миф. Гоулун (句龙, подчинивший себе землю и воду) и Чжуци (住弃, возделавший злаки; божества-покровители правителя и народа)
4) алтарь божествам земли и злаков, алтари в честь Шэ и Цзи
5) Шэцзи (дух-покровитель династии, бог земледелия и плодородия)
shèjì
‘社’指土神,‘稷’指谷神,古代君主都祭社稷,后来就用‘社稷’代表国家。shèjì
[the god of the land and the god of grain - the state] 土神和谷神, 古时君主都祭祀社稷, 后来就用社稷代表国家
将军身被坚执锐, 伐无道, 诛暴秦, 复立楚国之社稷, 功宜为王。 --《史记·陈涉世家》
亦以明死生之大, 匹夫之有重于社稷也。 --明·张溥《五人墓碑记》
shè jì
本指土神和谷神。书经.太甲上:「社稷宗庙,罔不祇肃。」三国演义.第三回:「天子为万民之主,无威仪不可以奉宗庙社稷。」因社稷为帝王所祭拜,后用来泛称国家。礼记.檀弓下:「能执干戈以卫社稷,虽欲勿殇也,不亦可乎?」明.王世贞.鸣凤记.第十四出:「食人之禄,当分人之忧,苟利社稷,死生以之。」
shè jì
state
country
the Gods of earth and grain
shè jì
the god of the land and the god of grain -- the state; the countryshèjì
1) state/country
2) the gods of soil and grain
1) 古代帝王、诸侯所祭的土神和谷神。社,土神;稷,谷神。
2) 旧时亦用为国家的代称。
частотность: #37311
примеры:
主社稷
управлять храмом династии; быть на престоле; править, царствовать
死社稷
привести к гибели свою страну, погубить государство
燕之有祖, 当齐之有社稷, 宋之有桑林
храм предков для царства Янь всё равно что царский жертвенник для царства Ци или священная тутовая роща для царства Сун
非子定社稷, 其将谁也?
если не вы утвердите престол (букв.: алтарь земли и жертвенное просо), то кто же (сделает это)?
社稷
алтари земли и жертвенного проса; перен. трон царствующей династии
崇事宗庙社稷
почтительно служить храму предков и престолу
今国已定, 社稷已安矣
ныне государство уже стабилизировалось, престол упрочился
民为贵 社稷次之 君为轻
Народ- самое важное, государство после него, а государь менее важен, чем они