福音
fúyīn
1) счастливое известие (предзнаменование), доброе предвестие, благая весть; предвестник счастливого будущего
2) христ. Евангелие, благовестие, благовествование
福音教派 евангелисты
电视福音 проповедь (Евангелия) по телевидению, телепроповедь
3) см. 福音音乐
ссылается на:
福音音乐_
госпел (жанр музыки)
госпел (жанр музыки)
fúyīn
1) рел. евангелие
2) радостная весть; счастливое известие
Проповедь
счастливое известие
fúyīn
① 基督教徒称耶稣所说的话及其门徒所传布的教义。
② 比喻有利于公众的好消息:希望你能带来福音。
fúyīn
(1) [Gospel]∶基督教指耶稣的话及其门徒传布的教义
(2) [glad tidings; good news]∶指有益于众人的好消息
fú yīn
1) 基督教徒称耶稣所说的话及其门徒所传布的教义。
如:「牧师的职责即在向教徒传布福音。」
2) 有益于公众的言论。
如:「他的讲演发人深省,是世人的福音。」
fú yīn
good news
glad tidings
gospel
fú yīn
(基督教徒称耶稣所说的话及其门徒所传布的教义) gospel
(好消息) glad tidings; good news:
请尽快把这一福音告诉她。 Convey the joyous news to her as soon as possible, please.
Fúyīn
rel.1) Gospel
2) glad tidings
1) 基督教徒称耶稣所说的话及其门徒所传布的教义。
2) 比喻有益的言论,或有利於公众的好消息。
частотность: #26609
в самых частых:
в русских словах:
госпел
муз. 福音音乐
евангелие
1) 福音[书] fúyīn[shū]
евангелический
福音主义的 fúyīnzhǔyìde, 福音教派的 fúyīnjiàopài-de
канционал
福音派教堂合唱的赞美歌曲集
синонимы:
примеры:
传福音者
евангелист, благовестник (в христианстве)
德国福音会咨询委员会
Консультативная комиссия Евангелистской церкви Германии
请尽快把这一福音告诉她。
Convey the joyous news to her as soon as possible, please.
Совет церквей евангельских христиан-баптистов 福音洗礼教派教会理事会
СЦ ЕХБ
(抹大拉的)马利亚(福音神话中忏悔了的违犯教规者, 耶酥的忠实信徒, 第一个见到耶酥复活)
Мария Магдалина
所以, 不要为明天忧虑, 因为明天自有明天的忧虑. 一天的难处一天当就够了. (马太福音 6:34)
Поэтому не тревожьтесь о завтрашнем дне; завтрашний день сам побеспокоится о себе. Для каждого дня достаточно своих тревог. (Матфея 6:34)
你们追随着深渊的痕迹重新来到了这里。是否能有机会直面深渊使徒呢?是否能去见证他所言说的深渊之福音,所做为之深渊的传化?
Следы Бездны снова приводят вас сюда. Встретитесь ли вы с Вестником Бездны? Сможете ли услышать его предзнаменования, увидеть, как распространяется зло Бездны?
优秀指挥官的福音……拙劣指挥官的噩梦。
Вот туман-то... Хоть глаз выколи.
「葛加理的势力扩张了;没错,我拒绝把「成长」两字用在那批脏东西上面。」 ~瑟雷尼亚福音师薇兹卡
"Да, Голгари распространяются, это верно, но я отказываюсь называть "ростом" этих нечистых созданий". —Везка, благовестник Селезнии
「繁根所及之处,殿堂拔地而起。」 ~瑟雷尼亚福音师尼斯卡
«Всюду, куда дотянутся корни, вознесется новый храм». — Нишка, благовестница Селезнии
每当卡彼拉福音师或另一个伙伴在你的操控下进战场时,你可以选择一种颜色。 若你如此作,由你操控的伙伴获得反该色保护异能直到回合结束。
Каждый раз, когда Кабирский Проповедник или другой Союзник выходит на поле битвы под вашим контролем, вы можете выбрать цвет. Если вы это делаете, Союзники под вашим контролем получают Защиту от выбранного цвета до конца хода.
虔诚福音师 // 刚愎信徒
Набожный Проповедник // Заблудший Ученик
因此,他们激烈地反对工人的一切政治运动,认为这种运动只是由于盲目地不相信新福音才发生的。
Вот почему они с ожесточением выступают против всякого политического движения рабочих, вызываемого, по их мнению, лишь слепым неверием в новое евангелие.
为数众多的仰慕者将其视为∗革命的福音战士∗,而为数更多的敌人则将其称为∗末日的伯劳鸟∗。世纪大革命的年代已逝,而伊格纳斯·尼尔森仍是当年涌现出的最具争议,最迷人的历史人物之一,仅次于卡拉斯·马佐夫。
Игнус Нильсен, которого многочисленные поклонники называли проповедником Революции, а еще более многочисленные враги — сорокопутом апокалипсиса, остается одной из самых противоречивых и интригующих фигур времен Предвековой революции, уступая, пожалуй, только самому Красу Мазову.
很好,很好,得去传播福音了。光是说话可赚不了钱。该进行第二步了。
Отлично, прекрасно, неси благую весть. Но одними словами бабла не зашибешь. Настало время пункта два.
“优秀指挥官的福音…拙劣指挥官的噩梦。 ”
Вот туман-то... Хоть глаз выколи.
福音主义运动1920年发起于美国的旨在反对自由主义神学和现世主义的有组织的激进福音主义教派运动
An organized, militant Evangelical movement originating in the United States in1920 in opposition to Liberalism and secularism.
那时,必有许多人跌倒,也要彼此陷害、彼此恨恶,且有好些假先知起来,迷惑多人。只因不法的事增多,许多人的爱心才渐渐冷淡了。唯有忍耐到底的,必然得救。 这天国的福音要传遍天下,对万民作见证,然后末期才来到。
И тогда соблазнятся многие, и друг друга будут предавать, и возненавидят друг друга; и многие лжепророки восстанут, и прельстят многих; и, по причине умножения беззакония, во многих охладеет любовь; претерпевший же до конца спасется. И проповедано будет сие Евангелие Царствия по всей вселенной, во свидетельство всем народам; и тогда придёт конец.
他以圣约翰福音中的文句作布道的题目。
He preached on a text from St. John’s gospel.
圣马可福音
the Gospel according to St. Mark
福音歌曲
gospel song
你的仁慈对我们的队伍来说是一大福音。
Твоя доброта согревает весь наш отряд.
她是圣洁教的创教者,同时也是我们与女神之间的神使,她已经将福音传遍了整个王国。在她的号召之下,人类,兽人,哥布林等等都以圣洁的方式联合在一起。
Она - первая Непорочная, связь между нами и богиней. Она распространяет благую весть по всей стране. Там, где она побывала, люди, орки и гоблины объединяются под знаменами Непорочных.
我会孜孜不倦地追寻女神的福音!
Усердно буду читать я слова богини!
把瘾君子的话奉为福音,是吗?简直好笑。
За чистую монету принимаешь все, что брешет торчок? Вот это ржака.
痛快的死去可能对这些不幸的人是一首福音。
Для этих бедняг быстрая смерть была бы благословением.
因此,他们拒绝一切政治行动,特别是一切革命行动;他们想通过和平的途径达到自己的目的,并且企图通过一些小型的、当然不会成功的试验,通过示范的力量来为新的社会福音开辟道路。
Они отвергают поэтому всякое политическое, - в особенности всякое революционное, действие; они хотят достигнуть своей цели мирным путем и пытаются посредством мелких, конечно, не удающихся опытов, силой примера проложить дорогу новому общественному евангелию.
如果间谍可以排除暴力,那么你的间谍军团是我们所有人的福音了。
Если шпионаж предотвращает насилие, тогда ваш легион шпионов просто благословение для всех нас.
начинающиеся: