立意
lìyì
утверждаться в мысли, приходить к решению; решать[ся]
прийти к решению
lìyì
① 打定主意:他立意要出外闯一闯。
② 命意:这幅画立意新颖。
lìyì
(1) [be determined aim to do sth; make up one's mind]∶拿定主意
他立意学法律
(2) [approach; theme; conception]∶确定主题
这画立意新颖
词句究竟还是末事, 第一立意要紧。 --《红楼梦》
lì yì
1) 下定决心。
史记.卷八十六.刺客传.赞曰:「然其立意较然,不欺其志。」
红楼梦.第八回:「你立意要撵他出去也好,我们也都愿意出去。」
2) 确立作品的思想、主题。
红楼梦.第三十七回:「只要头一件立意清新,自然措词就不俗了。」
lì yì
(打定主意) be determined; make up one's mind
(命意) conception; approach
lìyì
1) v.o. be determined to; make up one's mind
2) n. conception; approach
1) 用意;持念。
2) 主张;决定。
3) 打定主意;决心。
4) 确立作品的主题。
частотность: #26664
в русских словах:
самодовлеющий
独立自在的 dúlì zìzài-de; 有独立意义的 yǒu dúlì yìyì-de
синонимы:
примеры:
看到以上2020年的高考作文,说实话范围是比较广的,也不好写,稍微有立意偏差,就会导致文章中心思想跑偏,从而错失高分。
Видел эссе вступительных экзаменов на 2020 год, по правде говоря, охват слишком широкий, писать трудно, малейшее отклонение от темы может привести к уходу от центральной мысли сочинения, из-за чего теряется возможность получить высокий балл.
魔像缺乏独立意志,只能无条件遵守命令──所以才会成为家庭与公共服务的利器。魔像不会动摇、不会犹豫,也不会怀疑,也没有其他奴仆生物的生理需求。魔像的力量与耐力超过其他任何人形生物,也不会抱怨、不会感受到痛楚,也不会要求任何奖赏。只要偶尔给予一些专业的对话就能让它们继续工作下去。
Отсутствие у голема собственной воли и беспрекословное подчинение - вот качества, делающие его удобным инструментом как для домашнего использования, так и на службе обществу. Он не знает колебаний, лишен каких-либо потребностей, присущих иным созданиям, пригодным для служения. Силою и выносливостью голем превосходит любое человекообразное существо и при этом не жалуется, не страдает головными или желудочными болями, не требует платы за работу и лишь периодически нуждается в определенных профилактических процедурах.
但取得相对于美国的防卫独立意味着要将大量的资源从社会福利领域转 向军事防御领域,而到目前为止欧洲的民众似乎对这样的调整不感兴趣。
Но обеспечение независимости обороны от США подразумевает широкое перераспределение ресурсов из социальных программ в оборонную отрасль, в чем европейцы до сих пор не были заинтересованы.
她立意良善。她只是被误导了。
У нее были добрые намерения. Просто ее ввели в заблуждение.
虽然你最初行为令人法指,但你立意良善。赎罪吧,机械大师。你要弥补的太多太多了。
Ты совершал преступления, однако намерения у тебя были добрые. Искупай свои грехи, Механист. Тебе за многое нужно ответить.
至少你的立意良善。
Мы все сделали правильно.
我相信你立意良善,但你一定要知道,这是不可能的事。
Я уверен, что вы хотите как лучше, но и вы должны понять, что мы не можем допустить вашего назначения на пост.
看到联邦有点军队里的秩序其实还不错,现在只希望这些人的立意良善。
Как это приятно видеть в Содружестве военную дисциплину и порядок. Надеюсь, ээти люди прибыли сюда с добрыми намерениями.