米粉
mǐfěn
ссылается на:
小米xiǎomǐ
Xiaomi (китайская телекоммуникационная компания)
1) просо, пшено
2) щетинник итальянский, итальянское просо, чумиза, могар (лат. Setaria italica)
Xiaomi (китайская телекоммуникационная компания)
Рисовая мука
размолотый рис; рисовая мука
рисовый порошок
рисовая мука; рисовый порошок; размолотый рис
mífěn
① 大米磨成的粉:米粉肉。
② 大米加水磨成浆,过滤后弄成团,然后制成的细条食品,可煮食。也指米面。
mǐfěn
(1) [rice flour]∶用大米磨制成的粉
蒸米粉肉
(2) [rice-flour noodles]∶米面。 用大米先磨成浆, 滤水撮成团, 再做成细条, 可煮食
mǐ fěn
1) 米磨成的粉末。
2) 一种食品。用米磨成细末,加水制成细长条,可煮或炒。
mǐ fěn
rice flour
rice-flour noodles
(Internet slang) Xiaomi fan
mǐ fěn
(大米粉) ground rice; rice flour:
米粉肉 pork steamed with ground glutinous rice
(米粉条) rice-flour noodles
mị̌fěn
1) rice flour
2) rice-flour noodles
1) 米磨成的粉。亦泛指某些谷物磨成的粉。古时亦用作化妆品。
2) 大米加水磨成浆,过滤后弄成团,然后制成细条,可煮食。
частотность: #23163
в самых частых:
в русских словах:
початкоизмельчитель
玉米粉碎机
синонимы:
примеры:
打开装有米粉的袋子
Открыть мешок с рисовой мукой
雷霆崖最重要的一种食材就是玉米粉。我们每一家都储藏着不少碗装玉米粒。
Самый важный продукт в Громовом Утесе – это мука. Вряд ли найдется дом, в котором бы не было муки.
但鹰身人,豺狼人,那些矿洞中的怪物,还有天知道什么家伙一直在攻击我们的磨坊。我经常会要求我的学生去把玉米碾成玉米粉。
Местные мельницы частенько подвергаются атакам гарпий, гноллов, каких-то безрассудных проходимцев и Мать-Земля знает, кого еще. Поэтому я частенько прошу своих учеников помочь мне перемалывать зерно в муку.
有一些东西是从家庭厨师到厨艺大师的每一个人都需要的。这座城市最重要的出产物之一就是米粉。大部分家庭都会长期储备至少一筐大米。工匠区和贸易区的居民也都一样。
Некоторые ингредиенты нужны всем – и простым кухаркам, и шеф-поварам. Один из наиболее важных продуктов в городе – рисовая мука. В каждой семье найдется как минимум одна корзинка риса, в том числе у обитателей Террасы Ремесленников и Террасы Торговцев.
我经常会要求我的学生们去帮助居民将大米捣成米粉。因为这一工作永远都需要有人去做,而且又是一种很好的练习。为什么你不去试一试?
Я иногда поручаю своим ученикам смолоть рис в муку – во-первых, это отличная практика, а во-вторых, муки никогда не бывает много. Не <мог/могла> бы ты помочь нам с этим делом?
一月份导致墨西哥城爆发抗议活动的所谓玉米粉圆饼危机,正预示了将来会发生的事情。
Так называемый тортильный кризис, приведший к протестам в Мехико в январе, демонстрирует то, что ожидает нас в будущем.
他们把麦麸和玉米粉混合起来喂猪。
They mix the bran and corn powder together to feed the pigs.
原谅我,殿下。我没想到...好吧。如果我手里有...粗玉米粉和烂根以外的素材,我就能给您做一顿与您的声望更匹配的饭了。
Простите, ваше высочество. Я не ожидала... всего этого. Увы, у меня нет ничего, кроме... гнилых корнеплодов и кукурузной крупы. Иначе я бы приготовила что-то получше.
原谅我,我的亲人。我只有...粥可以给你了。如果我手里有...粗玉米粉和烂根以外的素材,我就能给你做一顿更体面的饭了。
Прошу меня простить, как сородич сородича. Увы, мне нечего предложить, кроме этой... баланды. Я бы приготовила что-то получше, но мне дали только гнилые корнеплоды и кукурузную крупу.
начинающиеся: