细调
xìtiáo
тонкая настройка; точная регулировка
плавное регулирование; точная настройка; точное регулирование
тонкая настройка; точная настройка; точное управление
точный регулировка; тонкая наладка; точная настройка; тонкая настройка; тонкая регулировка; точное управление
xì diào
to fine tunexì tiáo
fine control; regulating; trimxìtiáo
fine control; regulatingfine adjustment; fine control; fine regulation; fine tuning control
в русских словах:
тонкая регулировка
细调, 精调, 微调
точная настройка
细调, 微调
точная регулировка
精调, 微调, 细调节, 精调整
точное управление
细调, 精调
примеры:
详细调查; 技术调查
тщательная разведка минного поля (с картографированием)
细调(谐), 精调
точная настройка
经过仔细调查之后,你又发现了一条可以带给莉蕾萨的消息——你发现了一张写有威廉·奥雷顿姓名的征兵通知书。
При дальнейшем осмотре тела нашлась лишь единственная зацепка для Лериссы – воинское удостоверение на имя Вильяма Аллертона.
拿着这只空瓶子,到我左边的坩埚里去盛一些液体来,然后把它和我右边的那些药剂样本混合起来,仔细调配比例,直到你获得了一种完美均衡的混合溶液为止。
Возьми эту флягу и наполни ее кровью из котла слева от меня. Смешивай ее с образцами чумы, которые лежат справа, пока не получишь однородную смесь.
登上那条船仔细调查一下。看看你能否发现他们把这艘巨船带到这里的原因。
Проберись на корабль и осмотрись там. Попробуй выяснить, зачем они притащили огромное судно в такую даль.
那个「红色、很烫的女孩子」好像并不是你们以为的安柏,但从安柏口中,你们听说了「醉汉峡」的狼群袭击事件。狼群、少年、袭击…事情变得复杂了起来,你们决定仔细调查一番。
Оказалось, что «красная девушка» - это не Эмбер. Но Эмбер рассказала вам о нападениях волков в Ущелье Пьяницы. Стая волков, странный юноша, нападения... Ситуация выглядит запутанной. Вы решаете провести расследование...
这样的话,就可以仔细调查水里的东西了,我们过去看看吧。
Теперь мы можем посмотреть, что же находилось под водой.
再仔细调查一下吧。
Давай посмотрим внимательней.
赞迪卡每一块晶石的位置都经过灵龙乌金的仔细调整,以引导地脉之中的能量流动。打乱其中一块就会引发灾难与混乱。
Дракон-дух Уджин расположил эдры Зендикара так, чтобы они направляли потоки энергии. Если потревожить хотя бы один из них, разразится хаос разрушения.
“之后我们再仔细调查一下吧。我想我应该比他有用一些……”他朝着老人点点头。
«Предлагаю изучить его позже. Думаю, в этом деле я смогу принести больше пользы, чем он...» Лейтенант кивает на старика.
我仔细检查过证据。河畔和白乌鸦葡萄园我都仔细调查过了。
Я внимательно изучил свидетельства: следы на берегу реки и в Корво Бьянко.
但却不尽完整、相当模糊。你必须仔细调查、将其修复。
Но стертое, неполное. Ты должен осмотреться и исправить его.
晚点再来仔细调查这些组织,说不定会有什么发现。
Позже изучу ткани повнимательнее. Может, что-нибудь узнаю.
仔细调查用餐间里的画作
Внимательно рассмотреть картину в столовой.
经过对怪物足迹的仔细调查,他了解到这是一只老母沙尔玛。
Лишь после тщательного исследования он догадался, что перед ним - старая самка шарлея.
这位部长命令要作详细调查。
The minister decreed that there should be a full investigation.
我们无法开动这艘船,觉醒者。我们已经仔细调查过了,可是不管用。如果可以的话,请帮帮我们。
Мы не можем заставить корабль двигаться, пробужденный. Все наши свободные люди ищут зацепку. Если можешь, помоги нам.
我们发现了一些旧废墟建筑,里面充斥着火和烟。好像有人在里面打斗。我们应该仔细调查。
Мы наткнулись на какие-то старинные развалины. Внутри пылает огонь, все затянуто дымом и слышны звуки сражения.
我们离开了死神海岸,并没有仔细调查格雷哥里亚斯·斯旺的问题。
Мы покинули Побережье Жнеца, так и не выяснив ничего о проблеме Грегориуса Свонна.
这个地方很适合逃亡合成人躲藏。我们应该仔细调查。
Отличное место, чтобы спрятать беглого синта. Нужно туда заглянуть.
喂,你有看到这个吗?是不是一副“克罗格到过这里”的迹象?我们来仔细调查一番。
Взгляни-ка вот на это! Это как надпись на стене "Здесь был Келлог". Давай-ка посмотрим...
我们当然需要再去仔细调查,但是,多给我几个小时,我应该能更了解情况。
Я смогу высказать первые предположения уже через несколько часов.
начинающиеся: