经济现状
_
actual economic condition; actual economic condition
actual economic condition; actual economic condition
примеры:
经济状况的变化
behavior of the economy; behavior of the economy
经济航程(用经济状态飞行的航程)
дальность полёта на экономическом режиме
这个国家经济状况良好。
Economically, the country is in a very healthy state.
我的经济状况与你无关。
Мое финансовое положение тебя не касается.
全球认识非洲紧急经济状况运动
Кампания за всеобщую информированность о критическом экономическом положении в Африке
经济状态飞行高度(燃料消耗率最低飞行高度)
высота полёта на экономическом режиме
他们讨论了投资和经济状况等问题。
They discussed investments, the state of the economy and so forth.
紧急经济状况导致的急迫需要问题机构间会议
Межучрежденческое совещание по рассмотрению безотлагательных потребностей, возникающих в результате чрезвычайных экономических ситуаций
那个国家不景气的经济状况已成为一个大问题。
That country’s ailing economy has become a big problem.
当然。但是一个人的经济状况总是可以改善的,对吧?
Разумеется. Но, каким бы ни было финансовое положение, его ведь всегда можно улучшить?
尽管采取了这些措施, 经济状况仍然毫无起色。
Despite these measures, the economy remains in the doldrums.
当你急需现金的时候,莉娜交给你一枚纪念别针去典当。当你的经济状况没那么可怜之后,你可以把钱还给她。把当铺老板给你的典当别针的钱交给她之后,就可以完成任务。
Лена дала вам памятный значок, который вы можете отнести в ломбард, когда будете нуждаться в деньгах. Вы могли бы вернуть ей долг, когда ваше финансовое положение станет не таким жалким. Чтобы выполнить это задание, отдайте Лене деньги, которые хозяин ломбарда заплатил вам за значок.
最後一次不幸的冲突使北方诸国陷入悲惨的经济状况。
Последний неудачный конфликт не лучшим образом отразился на экономической ситуации в королевствах Севера.
“我们聊聊你这艘船的∗经济状况∗吧。”(单刀直入。)
«Давайте поговорим об ∗экономике∗ и роли этой вашей яхты в ней». (Добить ее аргументами.)
我的经济状况好的不得了!超级明星根本不会遇到财务问题!
Да я в отличном финансовом положении! У суперзвезд проблем с деньгами не бывает!
非洲危急经济状况和非洲发展努力面临的问题及抑制因素工作组
Рабочая группа по вопросу о критическом экономическом положении в Африке и по проблемам и ограничениям, препятствующим усилиям африканских стран в области развития
我的经济状况不佳,所以这几天晚上我没有去酒店而是呆在家里。
My finances were at a low ebb, so I stayed at home for several evenings rather than go to the pub.
是的,跟我说说经济现实吧。
Да, расскажи мне об экономической реальности.
现实?你指的是……什么现实?经济现实?还是……
Реальности? То есть... какой реальности? Экономической? Или...
这就是我希望看到的。贸易良好意味着经济状况良好。经济状况良好对每个人来说都是福利!
Вот это мне по нраву. Здоровая торговля - здоровая экономика. Здоровая экономика - маг-яхты для всех!
这一度十分健全的经济现已崩溃。
The once robust economy now lies in ruins.
实现经济、社会、文化权利问题特别报告员
Специальные докладчик по вопросу осуществления экономических, социальных и культурных прав
在发展中国家实现经济和社会权利讨论会
Семинар по вопросу об осуществлении экономических и социальных прав с особым упором на развивающиеся страны
15岁是了解经济现实∗极好的∗时段。
Пятнадцать лет — ∗отличный∗ возраст, чтобы начать интересоваться экономической реальностью.
实现经济增长方式从粗放型向集约型的转变
осуществить переход от преимущественно экстенсивного к преимущественно интенсивному хозяйствованию
拜托,我自己能应付,你知道的,这些蛋啊、鸡啊鹅啊的满地都是…再说,我的经济状况很快就要改善了。
Да нет, оставь, мне на жизнь хватает. Знаешь, десяток яиц там, три ощипанных курочки здесь... И вообще, мои финансовые дела скоро пойдут в гору.
多年来我们一直受骗,指望着很快会出现经济复苏。
For years we have been deluded into expecting a sudden economic recovery.
采用适当指标衡量逐步实现经济、社会、文化权利方面的成就讨论会
Семинар по соответствующим показателям оценки прогресса, достигнутого в осуществлении экономических, социальных и культурных прав
“是的,恐怕是的。她是个讨人喜欢的小孩,也许可以更好一点,如果她能…”她停顿了几秒。“不,我们真的养不起更多小孩了。反正这种经济状况不行。”
Боюсь, что да. Она просто чудо. Было бы здорово, если бы... — Она на миг замолкает. — Но мы и вправду не могли себе позволить больше детей. Не те экономические условия.
作者用折磨人的细节描绘了把南格拉德人民引上街头的社会经济状况……那是耻辱和绝望的世纪。然后,在这些暴动中,两个年轻人相遇了……
Автор мучительно подробно описывает социально-экономические предпосылки выхода граждан Юго-Граада на улицы: целые века унижения и отчаяния. И вот посреди всех этих волнений происходит встреча двух молодых людей...
пословный:
经济 | 现状 | ||
1) экономика; [народное] хозяйство; экономический, хозяйственный; материальный; промысловый
2) материальное положение, финансовая ситуация
3) экономия; экономный, экономичный
4) устар. управлять государством; государственное управление
|
современная обстановка, существующее положение; состояние на текущий момент, статус-кво
|
похожие:
现金经济
经济现象
经济表现
经济状况
现实经济
经济性状
经济状态
经济现实
现代经济学
现代经济法
经济净现值
经济现实性
现实经济学
经济基础现象
经济滞胀现象
经济净现值率
现代经济秩序
下层经济状况
现实经济理论
经济航行状态
经济状况统计
经济现实主义
平衡状态经济
经济巡航状态
经济独立状况
中层经济状况
上层经济状况
现代经济管理
社会经济现象
社会经济状况
经济发展状况
经济状态飞行
恢复经济状况
现代化经济体系
现代经济周期论
现代经济计量学
财政或经济状况
中上层经济状况
最经济工作状态
经济不平衡状态
财务或经济状况
家庭的经济状况
海洋资源经济状态
宏观经济基本状况
经济周期反常现象
经济状态飞行高度层
经济状态飞行距离测定
政治是经济的集中表现
实现经济效益的大幅度提高
摆脱经济与文化的落后状况
低于经济状态的下层飞行高度层
制定经济计划时的现实主义态度
国立干旱荒漠区自然与经济状况研究所