经济系
jīngjìxì
факультет экономики, экономический факультет
экономический факультет
jīngjìxì
department of economicsв русских словах:
экономфак
经济系
примеры:
“等等,∗什么∗?”她整张脸变得像骷髅一样惨白。“那整个经济系统都被诅咒了?!”
Погодите, ∗что∗? — Ее лицо становится мертвенно-бледным. — Выходит, сама экономика проклята?!
“你找到修复整个经济系统的办法了吗…?”她怀疑地看着你。“还是你在说建筑的事?”
Вам удалось исправить всю экономическую систему?.. — она с подозрением смотрит на тебя. — Или вы говорите о здании?
她说那不过是资本主义。破产只是我们经济系统的一种怪癖。
Она сказала, что дело в капитализме. Банкротства — неотъемлемая черта экономики.
经济业务关系
хозяйственно-деловые связи
变革经济关系
преобразовывать экономические отношения
互利的经济关系
взаимовыгодные экономические отношения
多边的经济关系
многосторонние экономические связи
发达的商品经济关系
relations of a developed commodity economy
经济和财政伙伴关系
экономическое и финансовое партнерство
经济体系的循环流动
circular flow of economic system; circular flow of economic system
系统的社会经济因素
systematic socioeconomic factors
跨大西洋经济伙伴关系
Трансатлантическое экономическое партнерство
能源环境经济核算体系
System of Environmental-Economic Accounting for Energy
促进经济增长伙伴关系
Партнерство в интересах экономического роста
国民经济计划指标体系
system of targets (indices) of national economic plan
欧洲综合经济账户体系
Европейская система интегрированных экономических счетов
经济发展与新伙伴关系司
Economic Development and NEPAD Division
拉丁美洲经济体系拉丁美洲理事会
Латиноамериканский совет Латиноамерикаснской экономической системы
经济研究、统计和信息系统司
Отдел экономических исследований, статистики и информационных систем
единая система классификации и кодирования техника-экономической информацииr 经济情报统一分类和编码系统
ЕСКК ТЭИ
世界经济和国际关系研究所
Институт мировой экономики и международных отношений
联合国经济和社会信息系统
система экономической и социальной информации Организации Объединенных Наций
经济宣言:建立世界伙伴关系
Экономическая декларация: создание мирового партнерства
拉丁美洲和加勒比经济体系
Latin American and Caribbean Economic System
生态系统和生物多样性经济学
Экономико экосистем и биоразнообразия
欧洲环境经济数据收集系统
Европейская система сбора данных по окружающей среде
发展研究和国际经济关系中心
Центр по изучению проблем развития и международным экономическим отношениям
中央国民经济统计局(系ЦСУ的前身)
ЦУНХУ Центральное управление учета народного хозяйства
关于加强经济关系的太平洋协定
Тихоокеанское соглашение о более тесных экономических отношениях
Единая система классификации и кодирования технико-экономической информации 经济技术信息统一分类编码系统
ЕСКК ТЭИ
国民账户体系和国民经济平衡体系的比较
Сравнения системы национальных счетов и системы балансов народного хозяйства
金融业与实体经济发展之间的关系
связи между финансовым сектором и развитием реальной экономики
小资产阶级无政府状态的经济关系
anarchy of petty-bourgeois economic relations
削弱上级城市和下级城市之间的经济关系
ослабить экономические связи между городами более высокого уровня и городами более низкого уровня
国民核算体系综合环境和经济核算框架
структура показателей СНС для интегрированного учета природных активов и экономической деятельности
联合国和拉丁美洲经济体系合作协定
Соглашение о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и Латиноамериканской экономической системой
社会经济时序信息存取和检索系统
Система доступа к временным рядам социально-экономических показателей и их поиска
建立拉丁美洲经济体系(拉美经济体系)巴拿马协议
Конвенция о создании Латиноамериканской экономической системы
发展同各国的外交关系和经济、文化的交流
развивать с зарубежными странами дипломатические отношения, расширять с ними экономический и культурный обмен
澳大利亚-新西兰加强经济关系贸易协定
Торговое соглашение об укреплении экономических связей между Австралией и Новой Зеландией
经济预测互联国家模式系统区域讨论会
региональный семинар по разработке взаимосвязанной системы моделей экономического прогнозирования
政府为一系列复杂的经济问题所困扰。
The government is beset with a complex array of economic problems.
拉丁美洲和加勒比经济体系常设秘书处
Постоянный секретариат Латиноамериканской экономической системы
建设现代化经济体系的理论与实践认识
Познавание теории и практики построения модернизированной экономической системы
Уральский социально-экономический институт Академии труда и социальных отношений 乌拉尔劳动和社会关系学院院社会经济研究所
УрСЭИ АТиСО
非洲经济委员会国民账户体系专家组会议
Совещание группы экспертов Экономической комиссии для Африки по Системе национальных счетов
改组联合国系统经济和社会部门特设委员会
Специальный комитет по перестройке экономического и социального секторов системы Организации Объединенных Наций
妇女在国际经济关系中的作用问题协商会议
Консультативное совещание по вопросу о роли женщин в международных экономических отношениях
建立拉丁美洲和加勒比经济体系(拉加经济体系)巴拿马协议
Панамская конвенция о создании Латиноамериканской и Карибской экономической системы
拉丁美洲经济体系拉丁美洲理事会第一宣言和行动方针
Первая декларация и Руководящие принципы Латиноамериканского совета Латиноамериканской экономической системы
автоматизированная система национальной системы классификации и кодирования технико-экономической и социальной информации 国家技术经济和社会信息分类编码自动化系统
АС НСКК
Научно-исследовательский информационный центр систем управления экономикой радиоэлектронной промышленности 无线电电子工业经济管理系统信息科学研究中心
НИИЦСУ ЭКОР
欧洲经济共同体和欧共体非洲联系国家及马达加斯加联系公约
Конвенция об Ассоциации Европейского экономического сообщества с африканскими государствами и Мальгашской Республикой, ассоциированными с Сообществом
中间一层是经济关系,世界在这一层面已经是多极的了。
На средней доске – экономические отношения, где мир уже является многополюсным.
关于人口和宏观经济之间的联系的贝拉焦圆桌会议
"круглый стол" Белладжо по вопросам народонаселения и макроэкономических связей
改组联合国系统经济和社会部门特设委员会77国集团内的27国集团
Группа 27 Группы 77 Специального комитета по перестройке экономического и социального секторов системы Организации Объединенных Наций
教科文组织/拉美经济体系“传播为拉丁美洲一体化服务”项目
Проект ЮНЕСКО/СЕЛА "Коммуникация в целях интеграции"
通过伙伴关系加强国际经济合作促进发展高级别对话
диалог на высоком уровне по вопросу об укреплении международного экономическогосотрудичества в целях развития на основе партнерства
拉丁美洲国民账户体系和国民经济平衡体系的比较专家讨论会
Семинар экспертов по проведению сопоставлений между системой национальных счетов и системой баланса народного хозяйства в Латинской Америке
欧洲经济共同体欧洲部长理事会关于欧洲和马格里布关系的声明
Декларация Совета министров Европейского экономического сообщества об отношениях между Европой и Магрибом
拉美经济体系成员国负责工业产权政府官员高级别会议
Совещание на высшем уровне правительственных должностных лиц государств-членов ЛАЭС, ведающих вопросами промышленной собственности
但是,事关经济繁荣的实际问题关系到全球金融体系的基础。
Но реальная проблема для процветания затрагивает основы глобальной финансовой системы.
二要在坚持互利共赢的基础上构建更加紧密的经济联系。
Во-вторых, установить более тесные экономические связи на основе взаимной выгоды и обоюдного выигрыша.
特别在人权、社会、经济、环境目标方面的一体和相互关系原则;一体和相互关系原则
принцип интеграции и взаимосвязи, в частности в отношении прав человека и социальных, экономических и экологических целей; принцип интеграции и взаимосвязи; принцип интеграции
贸易只是美国与欧洲经济众多重要联系中的一个方面而已。
Торговля – это всего лишь один из многочисленных связующих элементов между американской и европейской экономикой, которые имеют значение.
实现世界和平、稳定和综合发展,加强各国人民间政治、经济和文化关系
Достижение мира, стабильности и всеобщего развития в мире и укрепление политических, экономических и культурных связей между народами
以色列国政府和代表巴勒斯坦人民的巴解组织间经济关系议定书
Протокол об экономических отношениях между Израелем и ООП, представляющей палестинский народ
南非社会经济问题讨论会:联合国系统在帮助解决以上问题中的未来作用
Семинар на тему: Социально-экономические проблемы Южной Африки и будущая роль системы Организации Объединенных Наций в содействии их решению
发展中国家不是在经济全球化浪潮中成为资本主义世界体系的附庸
развивающиеся страны либо станут зависимыми странами мировой системы капитализма в потоке экономической глобализации
中东和北非经济会议-建立私营公营伙伴关系促进2000年以后的贸易和经济增长
Конференция стран Ближнего Востока и Северной Африки по теме "Создание новых личных и общественных партнерских отношений в целях развития торговли и экономического роста в период после 2000 года"
石油和天然气工业企业建设经济及自动化管理系统科学研究实验设计院
Научно-исследовательский и проектно-экспериментальный институт экономики и автоматизированных систем управления в строительстве предприятий нефтяной и газовой промышленности; НИПИЭСУнефтегазстрой
二十一世纪拉丁美洲和加勒比的发展:拉美经济体系行动前景国际讨论会
Международный семинар по теме "Развитие стран Латинской Америки и Карибского бассейна в ХХI веке: перспективы для деятельности ЛАЭС"
上合组织很像欧安组织和欧盟,关注于地区安全、经济联系以及文化团结。
ШОС уделяет основное внимание региональной безопасности, экономическим связям и культурному взаимодействию, что во многом напоминает деятельность ОБСЕ и ЕС.
联合国关于种族主义和种族歧视对土著人与国家间社会及经济关系的影响的讨论会
Семинар Организации Объединенных Наций по воздействию расизма и дискриминации на социальные и экономические отношения между коренными народами и государствами
按照扬长避短, 形式多样, 自愿互利, 共同发展的原则, 大力促进横向经济联系
нужно всемерно содействовать усилению экономических связей по горизонтали в соответствии с принципом развития всего положительного для преодоления всего отрицательного (с принципом развертывания преимуществ и восполнения пробелов), с принципом использования многообразных форм, с принципом добровольного участия и взаимной выгоды и с принципом совместного развития
关于消除所有核武器和争取经济发展的斗争以及二者间的相互关系国际讨论会
Международный семинар на тему "Борьба за полную ликвидацию ядерного оружия и борьба за экономическое развитие и их взаимосвязь"
这是全球化所带来的结果,即65亿人共同依赖于一个全球经济和国家体系。
Таков результат глобализации, а именно взаимозависимость 6.5 миллиардов человек в единой глобальной экономике и системе государств.
但是他们还轻易地忘记了高通货膨胀的代价以及把通货膨胀挤出经济体系之外的困难。
Однако они забывают про стоимость такой высокой инфляции, и как тяжело от нее избавиться.
政治合作与经济合作是中俄战略协作伙伴关系的鸟之双翼,车之两轮,要尽快改变经济合作短腿的情况。
Политическое сотрудничество и экономическое сотрудничество - это два крыла одной птицы или два колеса одной повозки. Нам необходимо как можно скорее изменить ситуацию отсталости экономического сотрудничества.
认定监护人监护能力,应当根据监护人的身体健康状况、经济条件,以及与被监护人在生活上的联系状况等因素确定
После установления способности опекуна к исполнению опекунских обязанностей, необходимо принять решение (о назначении опекуном) в соответствии с его состоянием здоровья, материальным положением, а также характером его отношений с опекаемым лицом и другими причинными факторами.
正确处理速度和效益的关系, 必须更新发展思路, 实现经济增长方式从粗放型向集约型的转变
чтобы правильно подходить к соотношению между темпами и эффективностью, надо пересмотреть взгляды на развитие экономики, нужно осуществить переход от преимущественно экстенсивного к преимущественно интенсивному хозяйствованию
群玉阁中珍藏的孤本图书,本卷似乎是系列中的其中一册。其中记录了有关璃月港经济方针的论述内容。
Эта рукопись является частью большой серии и входит в бесценную коллекцию письменных работ Нефритового дворца. Она представляет собой труд на тему экономической политики гавани Ли Юэ.
第三,该基金应该帮助项目规划完善的成员国将它们的经济实行自由化并融入全球金融体系之中。
В-третьих, Фонд должен помочь странам-членам, которые имеют четко определенные программы либерализации и интеграции своих экономик в мировую финансовую систему.
确切的地点和时间故意被模糊掉了,不过显然是在描述瑞瓦肖领主和很多附属国之间的经济关系。
В игре намеренно не называется конкретное время и место действия. Но она явно намекает на экономические отношения Ревашольского сюзеренитета со своими вассалами.
正如天安门广场屠杀以后的那样,世界好像更加在乎与中国良好的经济和外交关系胜过其他一切。
Как и после резни на площади Тяньмень, мир, похоже, предпочитает хорошие экономические и дипломатические отношения с Китаем всему остальному.
那一时期的增长和幸福生活的关键是世界所有大国强大的社会福利体系和以凯恩斯主义为主导的国内和国际经济政策。
Ключами к тому периоду роста и счастья были крепкая система социального обеспечения и, главным образом, Кейнсианская внутренняя и внешняя экономическая политика во всех крупных государствах мира.
尽管高度经济增长要求形成大规模资本形成,但是,中国实际资本 资产投资和人力资本投资之间的关系似乎失去比例。
Хотя высокие темпы роста требуют формирования крупномасштабного капитала, взаимосвязь в Китае между инвестициями в активы реального капитала и человеческий капитал, похоже, непропорциональна.
这没关系。但是经济眼们∗痴迷∗于豆子。他们喜欢想豆子,数豆子,还有最重要的,构建模型来预测∗以后∗还会长出多少豆子……
Не сомневаюсь. Но эконоумки просто ∗помешаны∗ на бобах. Они обожают думать о бобах, считать бобы, но больше всего они любят строить модели для предсказания того, сколько бобов следует ожидать ∗в будущем∗...
有时候商人们会聚集在一起,以实现更为强大的经济实力。这种商业联盟最终为现代银行和货币体系奠定了基础。
Торговцы объединялись для проведения совместных коммерческих операций. Такие торговые союзы стали прародителями современной банковской и финансовой системы.
共产主义一种政府体系,常由国家计划、控制经济,主张向着人民均等地分享所有商品的更高的社会秩序前进
A system of government in which the state plans and controls the economy, claiming to make progress toward a higher social order in which all goods are equally shared by the people.
负责详细研究享有经济、社会、文化权利与在国家和国际上推动实现饮水供应和卫生设施权之间的关系特别报告员
Специальный докладчик по проведению подробного исследования по вопросу о взаимосвязи между осуществлением экономических, социальных и культурных прав и содействием осуществлению права на снабжение питьевой водой и обеспечение санитарными услугами на нацио
或者,你可以试着发动一场∗贸易战∗,摧毁警督的经济,或者也可以为了你的工人代币,把所有钱全部投入到∗公共教育系统∗……
Или ты можешь попытаться начать ∗торговую войну∗ и разрушить экономику лейтенанта. Либо спустить эти деньги на ∗систему государственного образования∗ для своих рабочих фишек...
пословный:
经济 | 系 | ||
1) экономика; [народное] хозяйство; экономический, хозяйственный; материальный; промысловый
2) материальное положение, финансовая ситуация
3) экономия; экономный, экономичный
4) устар. управлять государством; государственное управление
|
завязывать; связывать; привязывать
II [xì]3) = 繫, 4) 1) система; генеалогия; связь
2) факультет
3) привязывать; связывать
4) быть; являться (связка)
|
похожие:
经济连系
经济关系
经济联系
经济体系
逆经济系列
农业经济系
经济性系数
政治经济系
新经济体系
微观经济关系
经济技术系统
数量经济关系
意志经济关系
经济效果系数
经济法规体系
经济合作关系
经济信息系统
经济核算关系
经济及经营系
经济有效系数
横向经济关系
微观经济系统
经济管理系统
对外经济关系
经济准则系统
家庭经济体系
两岸经济关系
经济体系类型
新体系经济学
经济指标体系
动能经济系统
环境经济系统
经济比例关系
经济体系周流
社会经济系统
政治经济体系
奥苏经济关系
直接经济联系
横向经济联系
宏观经济系统
调整经济关系
变革经济关系
经济计量系统
国际经济关系
经济调控体系
社会经济关系
国民经济体系
开放系统经济学
生产关系经济学
国际经济关系处
平衡系统经济学
贮存系统经济学
现代化经济体系
国民经济比例关系
经济联系类型分析
国家经济信息系统
发展直接经济联系
经济管理信息系统
社会经济系统分析
国际经济关系组织
社会经济统计系统
国民经济平衡体系
拉丁美洲经济体系
经济最佳职能系统
宏观经济系统工程
经济管理专家系统
非平衡系统经济学
小型开放经济体系
社会经济系统管理
经济战略目标系统
关系国民经济命脉
宏观经济系数向量
农业生态经济系统
人类社会经济系统
破坏经济联系的平衡
经济安全系数分析法
区域全面经济伙伴关系
大力促进横向经济联系
统一连带经济法律关系
节约系数, 经济性系数
新技术经济效果管理系统
区域全面经济伙伴关系协定
国防建设和经济建设的关系
研究所和企业的经济合同关系
系统研究商品经济的发展过程
跨太平洋战略经济伙伴关系协议
莫斯科市对外经济及国际关系局
物质文明建设和经济建设的关系
公有制经济和其他经济成分的关系
苏联部长会议国家对外经济联系委员会
编制铁路工作和发展的技术经济计划自动化系统
编制铁路工作和发展的技术经济计划的自动化系统