绝症
juézhèng
смертельная (неизлечимая) болезнь
ссылки с:
绝病juézhèng
неизлечимая [смертельная] болезньсмертельная болезнь; смертельный болезнь
juézhèng
смертельная болезнь, неизлечимая болезньjuézhèng
指现在无法治好的疾病:身患绝症。juézhèng
[incurable disease; fatal illness] 无法治好的疾病
jué zhèng
医学上无法治愈的病症。
如:「他不幸患了绝症,如今只有听天由命了。」
jué zhèng
incurable disease
terminal illness
jué zhèng
incurable disease; terminal (hopeless) disease; fatal illnessincurable disease; fatal illness
juézhèng
incurable/fatal diseaseincurable disease; fatal illness psychiatry; incurable disease; fatal illness psychiatry
目前还无法治愈的疾病。
частотность: #20849
в русских словах:
безнадёжный
безнадёжный больной - 绝症病人
инкурабельный
{患}绝症的
смертельный
смертельная болезнь - 绝症; 不治之症
синонимы:
примеры:
绝症病人
безнадёжный больной
传染绝症
заразиться неизлечимой болезнью
我找到了治疗这绝症的方法... 勉强来说是的 —— 但只有彻底脱离了那桩恶魔的交易,才能算是治愈了我自己。即使看似持续千年之久,但在结束时回首,也不过是一闪而过。
Я нашел лекарство... если можно так сказать - ведь никакая сделка с демоном не может принести истинного облегчения, и даже тысяча лет кажется одним мигом, когда она подходит к завершению!
因为我曾亲眼目睹过一张张滴着涎水的致命下颚,它们渴望着撕咬,将我吞噬殆尽。我染上了一种绝症。一个...瘟神一直不断地将我推向离它们更近的地方。
Я говорю это, потому что сам однажды видел хищную пасть смерти, истекающую слюной в предвкушении моей жизни. Меня... толкала в нее болезнь.
因为我曾亲眼目睹过一张张滴着涎水的致命下颚,它们渴望着撕咬,将我吞噬殆尽。我染上了一种绝症。你知道的,一个...瘟神一直不断地将我推向离它们更近的地方。
Поскольку однажды я уже узрел истекающие слюной челюсти смерти, лязгающие в нетерпеливом предвкушении встречи со мной. Как ты знаешь, болезнь подтолкнула меня еще ближе к ним.