翻口
fānkǒu
1) брать обратно своё обещание; не быть хозяином своего слова
2) вентиляционная заслонка
fān kǒu
推翻了前面说的话而不承认。
红楼梦.第六十九回:「他因穷急了告,又翻了口。」
1) 改口;变卦。
2) 地道中可供人上下的横洞。
в русских словах:
испытание на вибрацию
振动试验, 翻口试验
отбуртовка
卷边; 翻口(焊接)
отворот
(рукава, воротника) 折回 zhéhuí; (брюк) 反折部分 fǎnzhé bùfen; (сапог) 翻口 fānkǒu
развальцовочная машина
扩口机,翻口机
примеры:
拜托,这里连一丝腐败的味道都没有。我只不过是出于礼貌……我来翻翻口袋。
Да ладно вам, здесь нет ни намека на коррупцию. Я просто проявляю вежливость... Дайте-ка я проверю карманы.
当然!让我翻翻口袋。
Конечно! Погодите, проверю карманы.
начинающиеся: