肉类
ròulèi
мясо; мясное
ròulèi
мясо; мясные продукты; мяснойròulèi
запекатьròulèi
подкожная жировая клетчаткаròulèi
[flesh] 肉食动物制成的食品, 包括用作食品的任何动物的可食部分
食肉的哺乳动物
ròu lèi
meatròu lèi
meatròulèi
meats; meat dishesчастотность: #8739
в русских словах:
мясо. . .
或 мясо-. . . (复合词前一部分)表示“肉”、“肉类”之意, 如: мясопродукты 肉食品. мясоконсервный 肉罐头的.
мясозаготовительный
〔形〕肉类收购的.
мясозаготовки
肉类收购(征购) ròulèi shōugòu(zhēnggòu)
мясоперерабатывающий
肉类加工
примеры:
肉类收购
мясозаготовки
肉类工业
мясная промышленность
关于动物源性产品(不包括肉类、肉类制作、新鲜动物产品、奶和奶制品)进出口的国际公约;关于动物源性产品进出口的国际公约
Международная конвенция в отношении экспорта и импорта продуктов животного происхождения (кроме мяса, мясных продуктов, свежих продуктов животного происхождения, молока и молочных продуктов); Международная конвенция в отношении экспорта и импорта продуктов
动物、肉类和其他动物源性产品过境公约
Международная конвенция о транзите животных, мяса и других продуктов животноводства
畜牧和肉类经济共同体
Экономическое сообщество скотоводов и производителей мяса
肉类(猪、牛、家禽)标准化专家会议
Совещание экспертов по стандартизации мясопродуктов (свинина, говядина и птица)
本周肉类售价很高。
Meat is bringing a high price this week.
这里肉类供应充足。
Мясо здесь поставляется в избытке.
肉类生产形势看好。
The meat production looks to further increase.
肉类的冷冻
заморозка мяса
肉类的加工
мясообработка, переработка мяса
肉类货物1
Груз мяса 1
我只知道食人魔喜食新鲜的肉类。也就是说,他们很可能将掳去的玛格汉战俘暂时囚禁起来,以保持食物的新鲜。想想就令人作呕,但是我们可以利用这一点。
Огры обожают свежатинку, уж я-то знаю. А это значит, что магхаров, которых они захватили, скорее всего, держат живыми, пока не придет время подать их к столу. Мерзко звучит, но нет худа без добра.
这块带血的下颚骨是虚空鳐的骨头,这只体型庞大的虚空鳐一定是赞加沼泽中最大的生物。从下颚骨的构造来看,“伯爵”放弃了食用腐肉的传统,改吃新鲜的肉类。
Эта окровавленная челюсть принадлежит гигантскому существу! Скат Пустоты, которому она принадлежала, должен быть самым огромным, какого когда-либо встречали в Зангартопи! Судя по состоянию челюсти, это существо – уже не падальщик, а хищник...
现在,你就到各处转转,从本地的商人们的摊位上收集最好的肉类、鱼类、蔬菜和草药吧。
Пожалуйста, обойди их всех и возвращайся с лучшими мясом, рыбой, овощами и травами из местных лавок.
它们很稀少,也很美味,能给肉类菜肴增加一种堪称魔法的风味。
Они довольно вкусны, но встречаются редко. Если добавить их к мясу, оно приобретает такой прекрасный вкус, что многие называют блюдо волшебным.
我们不能让蜥蜴人将病毒散播到伊瓜鲁克峭壁以外的地方。快去处理掉那些剩余的肉类吧。
Мы не можем допустить того, чтобы болезни распространялись за пределы утесов Ихгалук. Найди мясные кучи и избавься от них.
到现在,鲜血巨魔的攻击也没有停止。他们夺走了我大部分的力量,所以我现在要夺回自己的力量。我的追随者们一般都为我带来附近地区的肉类做贡品。
До сих пор тролли крови нападали без остановки. Они сильно подорвали мои силы... мне нужно восстановиться. Мои последователи подносили мне мясо из окрестных земель.
在我们的盟友被送上战场之前,一道美味丰盛的肉类佳肴可以为他们提供充足的营养,何况肉类还可以做成美味的炖汤。我们的部队在面对凛冽的寒风和冰冷的夜晚时,没有什么会比炖汤更能温暖人心了。
Вкусное и питательное мясо – именно то, что нужно нашим союзникам, чтобы набраться сил перед битвой. К тому же из него получается отличная похлебка, которую обожают воины в холодные и ветреные ночи.
嗯…要用到「肉类」和「面粉」的菜…
Паймон не может себе представить подношение, приготовленное из муки и мяса...
我们一族是严格的素食主义者,肉类料理就请允许我谢绝了。嗯,没错,即使是荤油混在蔬菜丸子里也不行…不可以。不可以哟。我能够闻出来的。
Цилини - строгие вегетарианцы, поэтому не обижайся, если я отказываюсь от блюд. Да, овощные котлеты на животном жиру тоже нельзя... Нельзя же. Ну нельзя! Я по запаху чувствую!
这个世界上存在着拥有智能,并且能使用元素之力的变异植物。似乎曾经发生过「急冻树的寒气使肉类保鲜数百年」这样的事情,或许能从侧面说明其力量不容小觑…
В этом мире существуют растения-мутанты, обладающие интеллектом и способные использовать силы элементов. Крио папоротник способен сохранять мясо свежим несколько столетий благодаря своим силам, поэтому его не стоит недооценивать...
摆满肉类的拼盘。绝妙的调味激发了食材的鲜香,三种肉类的组合在嘴里拼接成了至高的美味,令人顿时忘记烦恼。
Холодное блюдо из мясной нарезки. Выбор приправ идеально подчёркивает вкус холодного мяса. Чувствуя подобное мясное удовлетворение во рту, человек забывает про все свои проблемы.
上面还要写上,清泉镇肉类大师布洛克之作。
С подписью: «Специальное блюдо, которое подарил нашему ресторану щедрый шеф-повар Брук из Спрингвейла, эксперт по мясу»!
不能再损失人力了,自从陨石的事开始以后,「猎鹿人」餐馆的肉类订单完成得越来越吃力…
Больше терять людей нельзя... С тех пор, как началось это происшествие с метеоритами, выполнять заказы «Хорошего охотника» на мясо стало куда труднее...
只用到了「肉类」和「面粉」的菜,到底会是什么呢?
Интересно, какое блюдо можно приготовить только из мяса и муки?
话说回来,这「冷鲜肉」看着确实和普通肉类不一样,用这个做材料,说不定真能做出那种有「噼咔」感的菜…
Кстати, это цельномороженое мясо действительно сильно отличается от обычного. Может быть, именно оно даст моему блюду то самое «шака-лака бум-бум»...
摆满肉类的拼盘。由等量的培根、火腿和香肠组成。食客们可以暂且放下关于三大肉类哪种最好吃的争论,和平地享用美味。
Холодное блюдо из мясной нарезки. Всем нравится сочетание бекона, ветчины и сосисок.
那些昏迷的人们一旦醒过来,一定会觉得饿坏了吧?我也该预先为他们准备些肉类料理了。
Когда спящие проснутся, им непременно захочется есть, верно? Стоит загодя приготовить для них чего-нибудь с мясом.
摆满肉类的拼盘。似乎做得太冷了一点,可能对牙齿和肠胃不好的人而言是一种折磨。
Холодное блюдо из мясной нарезки. Возможно, чересчур холодное. Вряд ли его смогут есть люди с больными зубами или чувствительным желудком.
「冷鲜肉」这种食材,我也是从其他厨师那里听来的。据说,这种肉类具有特别的风味…
Я слышала о цельномороженом мясе и от других поваров. Все они говорят, что оно имеет уникальный вкус...
但如果只是这样的话,感觉跟普通的肉类菜品也没有很大区别,还少一种决定性的辅料。
Но даже с ними наше блюдо не будет сильно отличаться от любого другого мясного блюда. Нам нужен особый, решающий ингредиент...
牛头怪分辨不出人类、羊蹄人和屈东。就都是肉类而已。
Минотавр не различает людей, сатиров и тритонов. Для него это все мясо.
肉类、毛皮、骨头,都是我们狩猎的战利品。对你而言没什么用。
Мясо. Меха. Кости. Охотничьи трофеи. Но тебе они без надобности.
所有的肉类保证既干净又免费,纯正无石化关节污染的货色哦!
Мясо чистое, с гарантией без каменной подагры!
领主享用的羊排与牛排!快来看看我特选的极品肉类!
Мясо, достойное стола ярла! Приходите и взгляните на свежайшее мясо!
新鲜的肉类产品!数量有限,先到先得!
Свежее мясо и овощи! Налетай, пока не расхватали!
嘿、叫你呢,没错,就是你,要不要新鲜的肉类果腹?
Эй! Да-да, ты. Свежего мясца не хочешь?
新鲜的肉类产品!数量有限,要买要快!
Свежее мясо и овощи! Налетай, пока не расхватали!
你,对,就你,这里有新鲜的肉类。
Эй! Да-да, ты. Свежего мясца не хочешь?
那些野狗吃腐肉维生,但偶而也会猎食新鲜肉类。晚上会听到它们成群结队打猎时的号叫声。
Питаются падалью. Иногда им доводится свежего мясца отведать. Каждую ночь воют. Целые стаи их тут.
我战栗地想著她是在那边弄来那些肉类的。
Не покупай мясо в местной лавке. Меня аж передергивает, как подумаю, откуда его взяли.
什么?每个人都需要有一份正当的工作……只不过点菜的时候别点那些“肉类”。
Ну и что такого? Как-то же надо зарабатывать на кусок хлеба... Только вот мясо не стоит у него заказывать.
将三份「肉类」带给重佐
Принесите три куска мяса Чжун Цзо
腐烂食物的酸臭味已经沾染到了纤维素上。现在它组成了体验的∗基调∗。在此基调上,周围环绕着一些变质肉类的气味——就是死亡本身!——然后喷洒了大量柑橘味的厕所清洁剂。
Кислая вонь тухлятины впиталась в планшет на клеточном уровне. Теперь она формирует ∗базу∗ аромата. На нее накладывается легкий аромат сгнившего мяса — печать самой смерти, — дополненный цитрусовыми нотками средства для чистки унитазов.
这些果皮与肉类加工副产品的残渣中已经没有什么值得翻找的东西了。在纸盒与那些发臭的破布里碰碰运气吧。
В этой мерзкой каше очистков и мясных ошметков нет больше ничего интересного. Попробуй порыться в картонках или в вонючих тряпках.
他的男朋友还在回家路上,身上带着肉类和蔬菜罐头。他们的口袋因为金钱变得沉重了些;不过只有一点而已。
Скоро домой придет его парень. С собой у него мясные и овощные консервы. Карманы этих двоих потяжелели от денег — но ненамного.
闻起来像是变质肉类和凝固奶制品的味道。一个人类正在腐烂。
Воняет протухшим мясом и скисшим молоком. Разлагающейся человеческой плотью.
这怪物的巢穴就在一座远古精灵桥梁废墟附近的小浅滩。船舶的残骸、成堆的海藻与肉类腐败的恶臭很清楚的指出那个地点是巨章鱼怪所喜欢的藏身处。至少那是我得到的叙述,因为我还不急着冒险穿越森林只是为了去暴躁老怪物的巢穴逗弄牠。当风从那颓圮的桥梁方向吹过来,那股味道只会让人想起巨章鱼怪恶臭的传说其实并未夸大其词,那股气味呛得让我泪流不止。
Логово чудовища находилось вблизи небольшой промоины на мелководье, около развалин древнего эльфского моста. Остовы судов и лодок, множество водорослей и смрад гниющего мяса безошибочно указывали место, которое облюбовал себе кейран. Так, по крайней мере, мне его описывали: сам я не спешил совершать рискованное путешествие через лес только лишь для того, чтобы подразнить Старика в его собственном логове. Когда ветер дул со стороны разрушенного моста, можно было убедиться, что по части запахов сообщения не расходятся с правдой. Смердило так, что аж слезы в глазах стояли.
素食者所摄取的蛋白质不是来自肉类而是来自近似肉类的食物。
A vegetarian gets protein not from meat but from its analogues.
图表显示肉类价格上涨。
The graph shows a bulge in the price of meat.
肉类价格在下跌。
Meat prices are dipping.
家禽用作蛋品或肉类的家养禽类,如小鸡、火鸡、鸭或鹅
Domestic fowls, such as chickens, turkeys, ducks, or geese, raised for meat or eggs.
习惯吃昆虫、水果和种子的鸟;她听医生的劝告停止吃红色肉类
A bird that eats insects, fruit, and seeds; stopped eating red meat on advice from her doctor.
我买了一些罐头水果和罐头肉类带去露营。Does tinned meat taste good?
I bought some tinned fruit and tinned meat for the camping trip.
发现西奥多·柯林斯一直利用尸鬼来补充他的肉类补给品后,我需要跟他对峙。
Мне удалось выяснить, что Теодор Коллинз готовит свои консервы из мяса гулей. Нужно поговорить с ним по душам.
发现西奥多·柯林斯一直利用尸鬼来补充他的肉类补给品后,我跑去跟他对峙并发动攻击,他投降并提出条件,如果我饶了他的命,他就会让我加入他的行动。
Мне удалось выяснить, что Теодор Коллинз готовит свои консервы из мяса гулей. Он напал на меня, но потом сдался и предложил взять меня в долю, если я сохраню ему жизнь.
切肉台是个例外,但是鼹鼠肉没有问题。我们混合各种肉类提供最好的服务。
Если не считать разделочного стола. Но мясо кротокрыса очень даже съедобное. Мы смешиваем несколько видов мяса, чтобы получилось еще вкуснее.
在生存难度下,食用未煮熟的肉类、饮用未净化的水,被携带病菌的敌人攻击,或是使用有害的药物,都有可能让自己罹患各种疾病。随身携带抗生素才是明智的作法。
Если вы едите сырое мясо, пьете неочищенную воду, получаете урон от таких носителей инфекций, как гули и жуки, или применяете вредные препараты, то тем самым повышаете риск возникновения различных пагубных эффектов. Держите наготове антибиотики.
начинающиеся: