脱缰
tuōjiāng
сорваться с поводка; сбросить узду; освободиться от узды, стать необузданным (бешеным)
tuōjiāng
[run away] [马] 失去控制
他的马脱缰跑了
tuō jiāng
to throw off the reins
runaway (horse)
fig. out of control
tuō jiāng
run away; bolt; run wild; get uncontrollabletuōjiāng
run away; bolt; run wildчастотность: #51692
примеры:
对面跑过来一匹脱缰的马
навстречу бежала сорвавшаяся с привязи лошадь
通货膨胀如脱缰之马
runaway inflation
物价飞涨,有如脱缰之马。
Prices were running wild.
马脱缰了
Лошадь сорвалась с повода
猛兽脱缰!
Звереет на глазах!
脱缰的波禄卡诺斯
Поликран, Освобожденный
先攻,敏捷脱缰(你可以让此生物进战场时上面有一个+1/+1指示物。只要其上有+1/+1指示物,它就不能进行阻挡。)每个由你操控、且上面有+1/+1指示物的其他生物都具有敏捷异能。
Первый удар, УскорениеБезудержность (Вы можете заставить это существо выйти на поле битвы с жетоном +1/+1 на нем. Оно не может блокировать, пока на нем есть жетон +1/+1.)Каждое другое существо под вашим контролем, на котором есть жетон +1/+1, имеет Ускорение.
脱缰(你可以让此生物进战场时上面有一个+1/+1指示物。只要其上有+1/+1指示物,它就不能进行阻挡。)
Безудержность (Вы можете заставить это существо выйти на поле битвы с жетоном +1/+1 на нем. Оно не может блокировать, пока на нем есть жетон +1/+1.)
先攻脱缰(你可以让此生物进战场时上面有一个+1/+1指示物。只要其上有+1/+1指示物,它就不能进行阻挡。)
Первый удар Безудержность (Вы можете заставить это существо выйти на поле битвы с жетоном +1/+1 на нем. Оно не может блокировать, пока на нем есть жетон +1/+1.)
死触脱缰(你可以让此生物进战场时上面有一个+1/+1指示物。只要其上有+1/+1指示物,它就不能进行阻挡。)
Смертельное касание Безудержность (Вы можете заставить это существо выйти на поле битвы с жетоном +1/+1 на нем. Оно не может блокировать, пока на нем есть жетон +1/+1.)
践踏脱缰(你可以让此生物进战场时上面有一个+1/+1指示物。只要其上有+1/+1指示物,它就不能进行阻挡。)
Пробивной удар Безудержность (Вы можете заставить это существо выйти на поле битвы с жетоном +1/+1 на нем. Оно не может блокировать, пока на нем есть жетон +1/+1.)
先攻,敏捷脱缰(你可以让此生物进战场时上面有一个+1/+1指示物。只要其上有+1/+1指示物,它就不能进行阻挡。)
Первый удар, Ускорение Безудержность (Вы можете заставить это существо выйти на поле битвы с жетоном +1/+1 на нем. Оно не может блокировать, пока на нем есть жетон +1/+1.)
飞行脱缰(你可以让此生物进战场时上面有一个+1/+1指示物。只要其上有+1/+1指示物,它就不能进行阻挡。)只要混沌小恶魔上有+1/+1指示物,它便具有践踏异能。
Полет Безудержность (Вы можете заставить это существо выйти на поле битвы с жетоном +1/+1 на нем. Оно не может блокировать, пока на нем есть жетон +1/+1.) Бесы Хаоса имеют Пробивной удар, пока на них есть жетон +1/+1.
飞行脱缰(你可以让此生物进战场时上面有一个+1/+1指示物。只要其上有+1/+1指示物,它就不能进行阻挡。)
ПолетБезудержность (Вы можете заставить это существо выйти на поле битвы с жетоном +1/+1 на нем. Оно не может блокировать, пока на нем есть жетон +1/+1.)
男爵的猎犬可大的呢…我最近看到它四处脱缰乱跑。
Ну и здоровая эта псина у барона... И спускает он ее частенько.
我可以变成一道疾风,如脱缰的野马。我会拯救他们,只有我可以…
Я могу быть вихрем... Могу помчаться... Могу их спасти... Только я...
脱缰之马的速度毫无价值。
The speed of a runaway horse count for nothing.
一般来说你是对的,不过那匹马恐怕是脱缰了,事实如此。至少今天是如此。
Вообще да, но сейчас, я боюсь, лошадь, как бы так сказать, в стойле. Как минимум на сегодня.