致哀
zhì’āi
1) почтить память
向革命烈士致哀 почтить память павших героев революции
2) выразить соболезнование
致电致哀 направить телеграмму с выражением соболезнования
3) в знак траура
降半旗致哀 приспустить флаги в знак траура
выражать соболезнование
zhì'āi
[pay one's respects to the dead] 致以哀伤的悼念
前往死者家中致哀
zhì āi
表示哀悼之意。
如:「他前往丧家致哀慰问。」
zhì āi
to express grief
to mourn
zhì āi
express one's condolences (to); pay one's respects to:
他们向革命烈士致哀。 They paid their respects to the revolutionary martyrs.
zhìāi
syn. 志哀1) 尽其哀痛之情。
2) 指过分悲哀。
3) 表示哀悼。如:静默致哀。
частотность: #59490
в русских словах:
вставание
почтить память вставанием - 起立致哀; 起立默哀
минута молчания
致哀一分钟 zhì’āi yī fēn zhōng
приспускать
приспустить флаг в знак траура - 下半旗表示致哀
примеры:
致哀辞
произнести надгробное слово; сказать речь в память умершего
起立致哀; 起立默哀
почтить память вставанием
下半旗表示致哀
приспустить флаг в знак траура
下半旗致哀
fly (hang; hoist) a flag at half-mast to express mourning for the dead
静默致哀三分钟
почтить тремя минутами молчания
为...静默致哀
mourn in silence for; observe a silence in memory of sb.
他们向革命烈士致哀。
They paid their respects to the revolutionary martyrs.
下半旗(致哀)
приспустить флаг
「我们要为前任致哀,更要为后任贺喜。希望我的继任准夫婿能把鼎镬安全带回。」 ~洛司温首领阿娅拉
«Мы скорбим о предыдущем, но на нынешнего смотрим с радостью. Я надеюсь, что мой новый жених вернет Котел домой». — Айара, Первая в Локтвейне
这谜题很有挑战性,但探勘者们合力解开了它。又一道门在他们面前开启。不幸的是,只有站在壁画附近的人得以幸存。链金术师哈里德惊骇於他夥伴的死,他选择退出冒险而落入其他迪亨纳的死亡陷阱。剩下的队伍成员以沈默致哀并继续前进。
Разгадать загадку оказалось совсем не просто. Общими усилиями все же удалось найти ответ. Очередные двери распахнулись перед нашей командой. К сожалению, только те, кто стоял у фресок, были в безопасности. По злому умыслу Даэрхенны погиб алхимик Фарид. Команда почтила его память молчанием и отправилась вглубь мастерской.
我想为你丈夫的死向你致哀。
Соболезную по поводу смерти вашего мужа.