花束
huāshù
букет цветов
huāshù
букет (цветов)Букет
букет цветков; букет цветов
huāshù
成束的花。huā shù
bouquethuā shù
tuzzy-muzzy; a bunch of flowers; bouquethuāshù
flower bouquetnose-gay; bough pot
частотность: #31315
в русских словах:
примеры:
用各种花作成的花束
букет из разных цветов
挥舞花束表示欢迎
wave bouquets in welcome
欢迎的群众摇动着花束。
The welcoming crowd waved their bouquets.
烟花束发射器
Пусковая установка для связок фейерверков
1张奖券 - 暗月花束
1 купонов – цветок Новолуния
可不署名,又怕花束被当成来路不明的礼物…唉,怎么办呀?
Но подарок неизвестно от кого вызовет подозрения... Ах, что же делать?
明天这个时候,我会写好诗歌,带着新鲜采摘的蒲公英花束去琴大人办公室,把花交给值班卫兵。
Завтра в это же время я допишу своё стихотворение, возьму букет свежесобранных одуванчиков, отправлюсь в её кабинет и передам букет караульному.
谁也没有见过风,更别说我和你了。谁也没有见过爱情,直到有花束抛向自己。
Кто видел ветер? Я не видел, и ты не видел. И никто не видит любви, пока ему не прилетит букет цветов.
扎成花束肯定很漂亮。小心你的手指。
Из них выйдет знатный букет. Ты только пальцы береги.
∗啪!∗死结应声而断。在下一钳之后,绑带就如同花束一般散落在地,暴露出死者的脖颈——以及一圈暗红色的勒痕。
∗Щелк∗! Болторез режет узел. ∗Щелк∗! Ремень рассыпается, словно букет цветов, обнажая шею мертвеца и темно-красную странгуляционную борозду вокруг нее.
请让我留下它,它是回忆的宝库,它是魔法的花束,它是你爱意的证明,带着泪滴般的露珠。我将视它为珍宝,直到我踏入坟墓,因为它见证了我们之间曾经燃烧殆尽的情愫。
Воспоминанья давних лет хранить позволь и чародейский цвет, заклад любви твоей, слезою, как росой, посеребренный!
味道浓烈的花束。
Букет цветов с сильным запахом.
…接着他跑进人群,手中握着燃烧的花束。大家都以为那是表演的一部分,因此大家都在笑,就连布景起火的时候也笑个不停。
...и тогда он ринулся в толпу с горящим букетом в руке. Все решили, что это часть представления, и только смеялись. Даже когда вспыхнули декорации.
要来握我的花束吗?
Ты сожмешь мою кисть?
她轻拍臀部的花束。
Она хлопает букетом по бедру.