花瓶
huāpíng
1) ваза для цветов, цветочная ваза
2) обр. глупая красавица, цаца, пустышка, кукла, вещь нужная только для красоты
好多人都觉得联合国是个花瓶 многие считают что ООН бесполезная организация
huāpíng
ваза (для цветов)huāpíng
<花瓶儿>插花用的瓶子。放在室内,作装饰品。huāpíng
[vase] 蓄水养花的瓶
huā píng
1) 蓄水养花的瓶子。
如:「请拿个花瓶把这束花插起来。」
2) 讥称妆扮漂亮而不具真正能力,也不做实际工作的女人。
如:「那位女演员不过是个花瓶,没什么演技可言。」
huā píng
flower vase
fig. just a pretty face
CL:对[duì]
huā píng
flower vase; vaseflower vase
huāpíng(r)
1) flower vase
2) secretary kept for her good looks rather than ability
3) a pretty and coquettish woman
4) useless gussy-upper
1) 盛水养花或作摆设用的瓶子。
2) 旧时对女职员的蔑称。意思是专供摆设用的。
частотность: #11173
в русских словах:
агатовый
〔形〕玛瑙(制)的; 像玛瑙的. ~ая ваза 玛瑙花瓶. 〈〉 Агатовые глаза 又黑又亮的眼睛.
ваза
高脚盘(盆) gāojiǎopán(pén); (для цветов) 花瓶 huāpíng
ложчатый
〔形〕有沟状浮雕的. ~ая ваза 有沟状浮雕的花瓶.
придерживать
придержать вазу - 轻轻地扶住花瓶
склеивать
склеить разбитую вазу - 把打破的花瓶粘好
трахнуться
ваза трахнулась на пол - 花瓶啪地一声掉在地板上
фарфор
ваза из фарфора - 瓷花瓶
синонимы:
примеры:
弟弟把花瓶给打碎了。
Братишка разбил вазу.
把打破的花瓶黏好了
склеил разбитую вазу
三对花瓶
три пары цветочных ваз
把花瓶放在写字台上
поставить вазу с цветами на письменный стол
架子上摆着两个花瓶
на этажерке стоят две цветочные вазы
轻轻地扶住花瓶
придержать вазу
把打破的花瓶粘好
склеить разбитую вазу
花瓶啪地一声掉在地板上
ваза трахнулась на пол
对花瓶
пара цветочных ваз
把花瓶摆在桌子上
поставить вазу с цветами на стол
你打破了那花瓶要挨骂了。
You will catch it for breaking that vase.
花瓶打得粉碎。
The vase was smashed to pieces.
花瓶打碎了。
The vase is smashed to pieces.
花瓶摔个粉碎。
Ваза разбилась вдребезги.
一对花瓶
a pair of vases
这花瓶工艺很精。
Эта ваза сделана очень искусно (букв. тонкой работы).
景泰蓝花瓶的铜坯
copper base for a cloisonné flower vase
花瓶破碎了。
Ваза разбилась на куски.
景泰蓝花瓶上的掐丝
wire inlay on a cloisonné vase
花瓶托子
vase support; vase holder
花瓶被砸得稀烂。
The vase was smashed to pieces.
花瓶美女
красавица-пустышка
花瓶式的女孩
пустая девочка
说是结社自由,但是是没有的。它只是有几个花瓶党
...говорят о свободе организаций, однако в реальности этого нет. Там есть всего-лишь несколько "карманных партий"
携带花瓶,装有水晶,跪着
С вазой, наполненной кристаллами, пригнувшись
你在箱子里找到了几样东西:一些有霉味的、看上去像是传家宝的东西,一副家庭肖像画,一些打猎所得的战利品和几本旧书。在箱子底部的一个花瓶下面,你找到了一张被撕破的日记书页。
Внутри ящика вы находите много разных вещей: пыльные фамильные ценности, портрет, несколько охотничьих трофеев и старые книги. Уже на самом дне, под глиняной вазой, вам попадается страница, вырванная из дневника.
多年前,康拉德的船队沉没在这里的南方。所有的金币和珠宝都已经被人捞走了,但那里还留着两件古董。一件是殿堂级的阿曼尼花瓶,另一件是一座雄鹰雕像。
Несколько лет назад к югу отсюда затонул флот Блэка Конрада. Ныряльщики давно уже растащили все золото и драгоценности, но два древних сокровища так и остались лежать на дне моря. Одно из них – аманийская ваза, музейная редкость, а второе – статуэтка орла.
我会花好几天的时间盯着一个破碎的花瓶看个不停,想方设法把它还原成当初的样子。
Я, бывает, целыми днями таращусь на осколки вазы, пытаясь сообразить, как их соединить.
可是迪卢克老爷家里,好像确实摆着一个华丽的花瓶…
Но ведь в кабинете господина Дилюка стоит такая красивая ваза... Как он мог про неё забыть?
一尊与整座大宅氛围格格不入的花瓶。大概是某人的赠品。
Это ваза совершенно не вписывается в интерьер особняка. Вероятно, чей-то подарок.
那么,花瓶也卖了?
Ты, наверное, ещё и ту вазу продал?
「嗯,还有个漂亮花瓶可用呢. . . .」 ~索地威工匠阿肯.达格森
"Что же, из него выйдет неплохой цветочный горшок . . ." — Аркум Дагссон, сольдевский машинист
「嗯,还有个漂亮花瓶可用呢....」 ~索地威工匠阿肯·达格森
"Что ж, из него выйдет неплохой цветочный горшок..." — Аркум Дагссон, сольдевский механик
有次她愤怒到把一个花瓶砸在墙壁上。我告诉你,那些女术士都性情暴躁。
А как-то раз до того разозлилась, что хватила вазой об стенку. Темперамент у этих чародеек, я тебе скажу, исключительный.
那些不是茶壶!是奈泽尔的银花瓶!
Ты что! Это вазы из Назаира!
我只在乎一件事——把贝尔迦德买到手。我当管家的能力绝对比她强,花瓶就算外面再漂亮,里面是空的也没用。
Мне важно только одно: я хочу купить Бельгаард. Я буду в сто раз лучшим собственником, чем она! Смазливое личико это еще не все. Надо, чтобы и в голове что-то было.
我不…等等,我知道了!你是那个差点被我用花瓶痛打的猎魔人,那时候…嗯…
Нет... А, погоди, погоди! Узнаю! Ты тот ведьмак, в которого я почти попала цветочным горшком, когда... ну...
强纳斯,你应该不会只把爱朵娜当成花瓶而已吧?你一定会帮她完成学业吧?
Явнут, ты ведь женился на Альдоне не просто чтоб с ней в постели забавлялся? Ты ей поможешь выучиться, правда?
花岗岩和大理石墓碑,名牌以木头雕刻、金属铸造,装饰品以花岗岩和黏土制成,包括花瓶、脸盆、灯笼和瓮。工期短质量佳。大型宗教节日期间与战后需事先预定。
Предлагаю надгробные памятники в камне и граните, таблички деревянные и кованные, а также всяческие товары из гранита и глины, а именно: вазы, чаши, фонари и урны. Быстро и надежно. На каменные и гранитные надгробия пожизненная гарантия.
锅具、杯具与花瓶,模塑烧制,原料为产自拜维斯的高级纯净陶土。花色素色应有尽有,漂亮有如挤奶女仆,而且结实胜其两倍。
Горшки, кружки и вазы. Леплю и обжигаю. Сделаны из чистейшей глины из-под Стёжек. По желанию заказчика - раскрашенные и без, но одинаково красивые и прочные.
打碎花瓶纯粹是偶然失手;她无意弄坏它。
Breaking the vase was purely accidental; she did not mean to do it.
一只雪花石膏制的花瓶
an alabaster vase
她把花瓶里的花插好。
She arranged the flowers in a vase.
那个手艺人做的花瓶棒极了。
The vase made by the artisan is wonderful.
一回到家里,我就把花在花瓶里插好。
I arranged the flowers in the vase as soon as I came back home.
就在汽车开走的时候,泰勒先生冲了出来,紧追贼车,一边投掷烟灰缸和花瓶,但要逮到这伙窃贼是不可能的了。
Just as it was leaving, Mr Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves.
那天傍晚,拍买商梅特兰拿出一对花瓶来拍卖。
Maitland, the auctioneer, put up a pair of vases late that afternoon.
哦,别担心。意外总是会发生的。另外,知道鲍比要来,我应该早点把花瓶放起来。
Oh, don’t worry about it. accidents happen. Besides, I knew Bobby was coming. I should have put that vase away.
清单包括一个家俱底部的万向轮,一个饼乾切割器和一个水晶花瓶。
The list include a furniture caster, a biscuit cutter, and a crystal vase.
那花瓶因釉面有残已廉价售出。
The vase was sold cheaply because of a fault in the glaze.
我喜欢那些绘有中国画的大花瓶。
I like those big vase with Chinese painting.
这只花瓶有个疵点。
This vase has a chip.
这银花瓶上刻有花卉浮雕图案。
The silver vase was embossed with a design of flowers.
她把花瓶掉在地上,摔成了碎片。
She dropped the vase on the floor and it broke into fragments.
你能把破碎的花瓶粘合起来吗?
Can you glue the broken vase together?
这只花瓶是博物馆那只的仿制品。
The vase is an imitation of the one in the museum.
这只花瓶的做工精美无比。
The vase is of matchless workmanship.
打碎花瓶纯粹是偶然失手;她无意弄坏它。
Breaking the vase is purely accidental; she does not mean to do it.
我动手搬那些瓷制饰物,但在移动时摔了一只花瓶。
I started moving the china ornaments but dropped a vase in the process.
陶工将泥土塑成花瓶。
The potter shaped the clay into a vase.
花瓶掉下来摔成两半了。
The vase fell and broke into two.
她将鲜花插在花瓶里。
She put the fresh flowers in a vase.
装饰花瓶
ornamental vases
这个花瓶描绘着圣洁教的徽章。
На эту вазу нанесена эмблема Непорочных
我以为我已经看过所有白痴的花瓶了,但你刚刚加入了清单首位,恭喜啊。
Мне казалось, что я перевидал всякого рода идиотов, но вы их всех превзошли. Поздравляю.
汉考克,你大老远跑回来是为了花瓶盖吗?最近有些乐子,我保证你可以马上加入。
Хэнкок! Проделал такой путь, чтобы просадить еще немного крышек? Скоро будет игра, и там будут ставки.
小提米在房子里玩抛接游戏,结果打碎了一只昂贵的花瓶。这只花瓶是家传之宝,很难有替代品。
Малыш Тимми разбил ценную вазу, когда играл в мяч в доме. Ваза была фамильной реликвией, и ей не найти замены.
похожие:
磁花瓶
大花瓶
通花瓶
银花瓶
木花瓶
空花瓶
瓷花瓶
竹编花瓶
古董花瓶
普通花瓶
艺术花瓶
台面花瓶
窑变花瓶
刻花花瓶
阔口花瓶
落地花瓶
收集花瓶
彩色花瓶
竹丝花瓶
玛瑙花瓶
红荷花瓶
中国花瓶
泛紫花瓶
铅料花瓶
红花瓶子草
淡青釉花瓶
花岗石花瓶
波特兰花瓶
主人的花瓶
奇怪的花瓶
孔雀石花瓶
殖民风花瓶
黄釉白花瓶
自然景花瓶
阿曼尼花瓶
大理石花瓶
日落郡花瓶
华丽的花瓶
吊花瓶植物
漏斗形花瓶
打碎的花瓶
柳叶桶形花瓶
紫釉蒜形花瓶
青色窄口花瓶
玉雕锁链花瓶
柳叶扩口花瓶
玻璃圆形花瓶
青色桶形花瓶
玻璃拱形花瓶
青色圆形花瓶
柳叶拱形花瓶
花卉拱形花瓶
花卉窄口花瓶
青色拱形花瓶
玻璃扩口花瓶
正在携带花瓶
唐太宗青花瓶
花卉扩口花瓶
玻璃桶状花瓶
自由造形花瓶
花卉桶形花瓶
柳叶圆形花瓶
粉彩花鸟花瓶
柳叶窄口花瓶
花卉圆形花瓶
青色扩口花瓶
玻璃窄口花瓶
从桌上拿起花瓶
满是灰尘的花瓶
玻璃扩口红花瓶
绿彩釉球形花瓶
插有花卉的花瓶
新的柳叶桶形花瓶
空的柳叶桶形花瓶
玻璃拱形红色花瓶
新的柳叶扩口花瓶
新的花卉扩口花瓶
玻璃红色窄口花瓶
空的柳叶扩口花瓶
玻璃桶状红色花瓶
空的花卉圆顶花瓶
新的花卉拱形花瓶
新的花卉圆形花瓶
空的花卉圆形花瓶
新的花卉桶形花瓶
有沟状浮雕的花瓶
新的柳叶圆形花瓶
珍贵的赞达拉花瓶
新的青色窄口花瓶
新的青色桶形花瓶
空的花卉桶形花瓶
新的青色扩口花瓶
空的花卉窄口花瓶
空的柳叶圆顶花瓶
新的花卉窄口花瓶
空的柳叶窄口花瓶
空的花卉扩口花瓶
新的柳叶窄口花瓶
空的青色圆形花瓶
新的青色拱形花瓶
玻璃拱形青色花瓶
空的青色拱形花瓶
玻璃青色窄口花瓶
空的青色窄口花瓶
玻璃圆角青色花瓶
玻璃圆形红色花瓶
玻璃桶状青色花瓶
空的柳叶圆形花瓶
玻璃扩口青色花瓶
新的青色圆形花瓶
空的青色桶形花瓶
空的青色扩口花瓶
把打破的小花瓶粘好
福建镶嵌银丝大花瓶
巴卡拉水晶玻璃花瓶
福建银嵌银丝大花瓶
把花瓶砰的一声掉在地上