营私舞弊
yíngsī wǔbì
преследовать личную выгоду и злоупотреблять положениям; коррупция, коррумпированный; злоупотребление служебным положением ради личной выгоды
yíngsī wǔbì
обр. заниматься злоупотреблениями в целях наживы; коррупцияпогрязнуть в коррупции и взяточничестве; злоупотреблять с корыстными целями
yíngsī-wǔbì
[pratise graft; engage in malpractice] 为谋私利而耍弄手段、 干违法乱纪的事
规章明确指出, 任何人不得营私舞弊
yíng sī wǔ bì
以违法的手段谋求私利。
清史稿.卷二二一.诸王传.定安亲王永璜传:「载铨营私舞弊,自谓『操进退用人之权』。」
yíng sī wǔ bì
see 徇私舞弊[xùn sī wǔ bì]yíng sī wǔ bì
engage in malpractices for selfish ends; be corrupt (in politics); be involved in corruption; conduct (be involved in) illegal transactions; corruption in government; engage in embezzlement; engage in fraudulent and unlawful practice for one's own benefit; exploit one's office, for one's own ends; further private ends and engage in malpractices; make use of one's position as an official to serve private ends; malpractices; malversation; practise corruption (graft); use dishonestly one's position of trust for private gain:
他营私舞弊,已经被撤职查办。 He has been removed from office and prosecuted on a charge of embezzlement.
practise corruption (fraud)
yíngsīwǔbì
practice graft
公司里有些经理营私舞弊。 Some of the managers in the company practice graft.
为谋私利而耍弄手段干违法乱纪的事。
частотность: #51900
в русских словах:
коррумпированный
贪赃受贿的 tānzāng shòuhuì-de, 被收买了的 bèi shōumǎi-de, 营私舞弊 yíngsī wǔbì-de, 可以贿买的 kěyǐ huìmǎi-de
коррупционер
腐败分子 fǔbài fènzǐ, 贪官 tānguān, 以权谋私的人 yǐ quán móusī de rén, 贪污受贿者 tānwū shòuhuì zhě, 腐败堕落者 fǔbài duòluò zhě, 营私舞弊者 yíngsī wǔbì zhě
коррупция
腐败 fǔbài, 贪污腐化 tānwū fǔhuà, 营私舞弊 yíngsī wǔbì
синонимы:
примеры:
他营私舞弊,已经被撤职查办。
He has been removed from office and prosecuted on a charge of embezzlement.
公司里有些经理营私舞弊。
Some of the managers in the company practice graft.
不准在干部选拔任用工作中封官许愿,任人唯亲,营私舞弊
не допускается в процессе выдвижения и назначения кадров обещать должности своим людям, производить назначения по родству, совершать злоупотребления
пословный:
营私 | 舞弊 | ||