蜜汁
mìzhī
1) жидкий мёд; медовый сироп
2) жарг. вм. 迷之
ссылается на:
蜂蜜。
частотность: #54403
в русских словах:
нектароносный
分泌蜜汁的
примеры:
“放养”蜜汁火腿
Ветчина "Отборная" в медовой глазури
食谱:蜜汁腰肉
Рецепт: окорок в медовой глазури
产品订单:蜜汁腰肉
Заказ: окорок в медовой глазури
蜜酿后烤熟的禽肉。细嫩的禽肉里渗着甜甜花的丝丝蜜汁,香甜可口。
Мясо птицы, обжаренное в меду. Цветок-сахарок приятно дополняет нежное мясо птицы.
饱含能量的黏稠蜜汁。骗骗花欺瞒猎物是为了狩猎,而狩猎进食或许是为了进化成某种更强大、更纯粹的姿态吧…
Густой липкий мёд, наполненный энергией. Попрыгунья обманывает свою жертву и съедает её для того, чтобы эволюционировать в более сильную и чистую форму жизни.
饱含能量的黏稠蜜汁。
Густой липкий мёд, наполненный энергией.
您甜蜜的唇舌今天没有滴下蜜汁来…不过,您必须试试!
Медоточивыми уста сегодня ваши не назвать... Но вы пытайтесь, не робейте!
女王和苏丹们被她的乌鸦蛋料理深深震撼,公爵们尝了她的蜜汁狮翅膀后留下了感动的泪水。克莱德拉的厨艺深受欢迎,没错,但没有人像克莱德拉本人那样痴迷于她的厨艺。
Королевы и султаны дрожали в предвкушении ее омлета из вороньих яиц, а графы и герцоги лили слезы умиления при одной мысли о львиных крылышках в сахаре. Готовку Клайделлы обожали все, но больше всех - сама Клайделла.
начинающиеся: