衬衣
chènyī
1) бельё, [нижняя] одежда
2) рубашка
исподний белье; нижний белье; нижнее белье; носильное белье; исподнее белье
chènyī
通常穿在里面的单衣。chènyī
[shirt; underclothes] 贴身穿在里面的单衣。 也用指衬衫
chèn yī
内衣。
chèn yī
shirt
CL:件[jiàn]
chèn yī
underclothes; underlinen; shirt; sark; rarkchènyī
1) underclothes
2) shirt
穿在外衣里面的单上衣。
частотность: #11313
в русских словах:
белошвейка
〈复二〉-еек〔阴〕缝衬衣的女裁缝.
белошвейный
〔形〕 缝衬衣的.
бельё
(нательное) 内衣 nèiyī, 衬衣 chènyī; (постельное) 床布类 chuángbùlèi; (столовое) 餐桌布类 cānzhuō bùlèi
бельевой шкаф
衬衣柜
вбросить
вбросить бельё в комод - 把衬衣扔进五斗橱里
влажный
бельё влажное, ещё не высохло - 衬衣潮湿未干
вспучить
-ит〔完〕вспучивать, -ает〔未〕(常用作无)что〈口〉使膨胀, 使鼓起. Ветер ~ил его рубаху. 风把他的衬衣吹得鼓起来了。Живот ~ило. 肚子鼓胀起来。
выкатать
〔动词〕 滚出, 轧出, 推滚, 滚转, 辗平, 磙平, 压平, 打滚, 沾上一层, 滚着推出去, -аю, -аешь; -анный〔完〕выкатывать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴что 碾平, 擀平. ~ бельё把衬衣擀平. ⑵кого-что〈俗〉使滚动着沾满; 打滚弄脏.
высыхать
бельё высохло на солнце - 衬衣晒干了
глаженый
〔形〕熨好的, 熨平的. ~ое бельё熨好的衬衣.
грязный
грязное бельё - 脏衬衣
жёваный
жёваная рубашка - 揉皱的衬衣
исподний
〔形〕〈俗〉 ⑴穿在里边的(指衣服). ~ее бель 衬衣. ⑵(用作名)исподнее, -его〔中〕贴身衣服, 内衣.
катать
катать бельё - 轧平衬衣
крахмалить
крахмалить бельё - 浆衬衣
кроить
кроить рубашку - 裁衬衣
лежать
бельё лежит в чемодане - 衬衣放在皮箱里
липнуть
рубашка липнет к телу - 衬衣粘在身上了
манишка
1) 衬衣胸部 chènyī xiōngbù, 胸衣 xiōngyī, 女式无袖胸衣 nǚshì wúxiù xiōngyī
нагладить
-ажу, -адишь; -аженный〔完〕наглаживать, -аю, -аешь〔未〕что ⑴烫平, 熨平. ~ одежду 熨平衣服. ⑵或 чего 熨好(若干). ~ белья 熨好一些衬衣.
напрыскать
-аю, -аешь〔完〕напрыскивать, -аю, -аешь〔未〕〈口〉 ⑴что 或 чего 喷上, 溅上(若干). ~ воды на пол 往地板上喷些水. ⑵что чем 喷湿, 溅湿. ~ бельё водой 把衬衣用水喷湿. ~ платок духами 把手帕喷上香水.
настирать
-аю, -аешь; -иранный〔完〕настирывать, -аю, -аешь〔未〕что 或 чего〈口〉洗出, 洗好(若干). ~ целый узел белья 洗好一包衣服. ~ рубашек 洗好几件衬衣.
нательный
〔形〕贴身穿的. ~ая рубаха 贴身穿的衬衣.
несвежий
несвежая рубашка - 穿脏的衬衣
нижний
нижнее бельё - 内衣; 衬衣
носильный
〔形〕穿的(指衣服). ~ое бельё内衣, 衬衣.
одёргивать
одёрнуть рубашку - 抻平衬衣
отстирать
отстирать бельё - 洗完衬衣
перестирать
перестирать рубашку - 把衬衣再洗一遍
пересыхать
бельё пересохло - 衬衣太干了
прокрахмалить
-лю, -лишь; -ленный〔完〕прокрахмаливать, -аю, -аешь〔未〕что 浆(透). ~ бельё浆衬衣.
пропотелый
〔形〕〈口〉浸透汗的. ~ая рубаха 浸透汗的衬衣.
прорез
прорез для ворота на рубахе - 衬衣上开的领口
рубаха
衬衫 chènshān, 衬衣 chènyī
рубаха навыпуск
衬衣放出来的
рубашка
1) 衬衣 chènyī, 衬衫 chènshān
садиться
рубаха после стирки села - 衬衣洗后缩了
ставить заплаты на рубахе
把衬衣 打上补钉
стирать
стирать бельё - 洗衬衣
стирка
отдать бельё в стирку (в прачечную) - 把衬衣送到洗衣店去洗
туника
〔阴〕 ⑴(古罗马一种短袖的)长衬衣. ⑵芭蕾舞裙.
синонимы:
примеры:
拧干衬衣
отжать бельё
侍从衬衣
Рубашка оруженосца
衬衣潮湿未干
бельё влажное, ещё не высохло
衬衣晒 半了
бельё высохло на солнце
脏衬衣
грязное бельё
揉皱的衬衣
жёваная рубашка
轧平衬衣
катать бельё
浆衬衣
крахмалить бельё
裁衬衣
кроить рубашку
衬衣放在皮箱里
бельё лежит в чемодане
衬衣粘在身上了
рубашка липнет к телу
穿脏的衬衣
несвежая рубашка
内衣; 衬衣
нижнее бельё
抻平衬衣
одёрнуть рубашку
洗完衬衣
отстирать бельё
衬衣太干了
бельё пересохло
衬衣上开的领口
прорез для ворота на рубахе
衬衣洗后缩了
рубаха после стирки села
洗衬衣
стирать бельё
把衬衣送到洗衣店去洗
отдать бельё в стирку (в прачечную)
弄皱了的衬衣
жеваная рубашка; жеваный рубашка; жеваная рубашка
浅色的衬衣
a light-coloured shirt
要不要我帮你把衬衣熨好?
Shall I press out the shirt for you?
风把他的衬衣吹得鼓起来了
Ветер вспучил его рубаху
衬衣被汗湿透了
Рубаха пропотела
衬衣晒干了
Белье высохло на солнце
衬衣完全干了
Белье пересохло
衬衣撕破了
Белье порвалось
扣上(解开)衬衣的前襟
застегивать грудь рубашки; застегивать расстегивать грудь рубашки
(衬衣的)旁开口立领
Косой ворот
给病人换上干净的衬衣
переодеть больного в чистое белье
衬衣在箱子里
Белье лежит в чемодане
[直义] 自己的衬衣对于自己的身体总比旁的东西亲近; 自己的衬衣总是更贴身.
[释义] 自己(或亲人)的利益比别人的利益更重要; 人总是先想到自己的利益.
[比较] Сова о сове, а всяк о себе. 猫头鹰想猫头鹰的事, 每个人都想自己的事.
[例句] В. Бекетова невозможно было уломать, чтобы он пропустил вещь, которую он находил для себя опасной. Он на это
[释义] 自己(或亲人)的利益比别人的利益更重要; 人总是先想到自己的利益.
[比较] Сова о сове, а всяк о себе. 猫头鹰想猫头鹰的事, 每个人都想自己的事.
[例句] В. Бекетова невозможно было уломать, чтобы он пропустил вещь, которую он находил для себя опасной. Он на это
своя рубашка рубаха ближе к телу
内衣, 衬衣
нижнее бельё; носильное бельё
精英会员的衬衣
Сшитая мастером рубашка члена гильдии
紫色魔纹衬衣
Лиловая рубашка из магической ткани
橙色魔纹衬衣
Оранжевая рубашка из магической ткани
精英官员的衬衣
Сшитая мастером рубашка офицера гильдии
精心缝制的绿色节日衬衣
Аккуратно сшитая зеленая праздничная рубашка
官员的定制衬衣
Сшитая на заказ рубашка офицера
精英新人的衬衣
Сшитая мастером рубашка новичка гильдии
会员的定制衬衣
Сшитая на заказ рубашка члена гильдии
粉色魔纹衬衣
Розовая рубашка из магической ткани
见习会员的定制衬衣
Сшитая на заказ рубашка новичка гильдии
精心缝制的红色节日衬衣
Аккуратно сшитая красная праздничная рубашка
失败了也别难过。不过如果你成功了,我就把我的衬衣脱下来给你!
Не расстраивайся, если ничего не выйдет. Я тебе рубаху с собственного плеча отдам, если ты справишься!
那样应该够我完成最后这批衬衣了吧。
Этого хватит, чтобы дошить последний комплект рубашек.
“你说得对,警官,100%。”他整了整衬衣衣领。“那就不玩了。聊正经生意。也许你会对高级男装感兴趣?”
Вы правы, начальник, на 100 % правы, — он поправляет воротник рубашки. — Что ж, тогда никаких игр. Только дела. Может быть, вас интересует качественная мужская одежда?
身穿背心和紫罗兰衬衣的男人盯着你刚刚递给他的磁带,深深地皱起了眉头。
Мужчина в жилете и фиолетовой рубашке пялится на протянутую кассету. Потом хмурится. Отчаянно.
把衬衣扔进五斗橱里
вбросить белье в комод
囚犯穿的粗麻布衬衣。
Холщовая тюремная рубаха.
他把衬衣最上面一颗纽扣扣起来。
He buttoned the top button of his shirt.
衬衫假前胸可拆的男式衬衣前胸
A man’s detachable shirt front.
不断的磨擦磨破了他的衬衣袖口。
Constant rubbing had frayed his shirt cuffs.
烫衬衣是件讨厌的事。
Ironing shirts is a hateful job.
这衬衣领子的尺寸是多少?
What size of collar is this shirt?
快把衬衣脱了,我来量量你的血压。
Slip off your shirt and I’ll take your blood pressure.
她熨衬衣时样子呆板, 不动脑筋。
She was quite mechanical and unthinking in the way she ironed the shirts.
похожие:
裁衬衣
补衬衣
纸衬衣
浆衬衣
男衬衣
做衬衣
脏衬衣
喷衬衣
单衬衣
女衬衣
短小衬衣
龙族衬衣
原始衬衣
炫目衬衣
斥候衬衣
红色衬衣
压平衬衣
轧平衬衣
末季衬衣
洗净衬衣
顶级衬衣
制式衬衣
牛仔衬衣
水手衬衣
新兵衬衣
休闲衬衣
幸运衬衣
护卫衬衣
黑丝衬衣
劣质衬衣
侍从衬衣
拧干衬衣
防汗衬衣
侍僧衬衣
刺客衬衣
两件衬衣
礼服衬衣
解开衬衣
宽大衬衣
紫色衬衣
时髦衬衣
普通衬衣
日晒衬衣
浸染衬衣
学徒衬衣
隐藏衬衣
女式衬衣
潜水衬衣
熨好的衬衣
毛巾布衬衣
官员的衬衣
见习者衬衣
会员的衬衣
捕兽者衬衣
中袖女衬衣
男式女衬衣
阿拉伯衬衣
淡黄色衬衣
锁边内衬衣
男短袖衬衣
眼魔的衬衣
优质布衬衣
雪白的衬衣
粗糙的衬衣
浸染的衬衣
穿衬衣环境
干净的衬衣
囚犯的衬衣
把衬衣擀平
巫婆的衬衣
妇女宽衬衣
把衬衣熨好
无袖内衬衣
短袖内衬衣
沾泥的衬衣
潜行者衬衣
女式无袖衬衣
杀人鹿皮衬衣
胥茜的布衬衣
贝尼顿牌衬衣
弄脏几件衬衣
白色亚麻衬衣
洗好几件衬衣
绿色节日衬衣
见习牧师衬衣
白色礼服衬衣
红色亚麻衬衣
女式长袖衬衣
紫色丝质衬衣
带补丁的衬衣
提里奥的衬衣
普通的棕衬衣
把衬衣晾干些
电化压缩衬衣
普通的灰衬衣
棕色亚麻衬衣
醒目的黄衬衣
灰色毛纺衬衣
代弗林的衬衣
橙色军用衬衣
体面的白衬衣
漂亮的黑衬衣
镶花边的衬衣
无袖肩扣衬衣
贴身穿的衬衣
外科医生衬衣
漂亮的红衬衣
漂亮的绿衬衣
普通的白衬衣
漂亮的蓝衬衣
补好许多衬衣
绿色亚麻衬衣
浸透汗的衬衣
熨好一些衬衣
蓝色亚麻衬衣
燕尾服式的衬衣
红色冒险者衬衣
把衬衣用水喷湿
晾干一篮子衬衣
终极勇士的衬衣
把衬衣绣上标记
把衬衣再洗一遍
手工印花衬衣料
见习会员的衬衣
把衬衣涮洗干净
主建筑师的衬衣
虚空侵蚀的衬衣
黑色冒险者衬衣
汗水浸透的衬衣
扣上衬衣的前襟
开线的布甲衬衣
白色冒险者衬衣
擦上肥皂的衬衣
皱褶捕兽者衬衣
只需穿衬衣环境
有点肥大的衬衣
地精诱捕者衬衣
吉尔德的圆领衬衣
把衬衣加蓝靛漂白
全棉格绒男女衬衣
人造丝阔棉布衬衣
红色骑乘连帽衬衣
这件衬衣我穿合身
杉德尔船长的衬衣
瑟丽斯的丝绸衬衣
全棉印花布男女衬衣
吉尔尼斯探险者衬衣
精梳棉纱平针内衬衣
一片旧地精衬衣碎布
灼热的熨斗会把衬衣烙煳
把衬衣在淡蓝的水里涮涮