装配机
zhuāngpèijī
сборочная машина; сборочная установка
сборочная машина
assembly machine
в русских словах:
инструментальный стенд
型架装配机
сборочный ангар
1.装配机库;2,装配棚厂
примеры:
装配机器
монтировать машину
1-装配机
Восстановитель 1-
他们正在装配机器。
They were putting the machine together.
(飞机)装配线
линия сборки самолётов
把机器装配好
собрать машину
飞机部件的装配
the assembly of the airplane parts
(飞机配置中)装置阻力
сопротивление установки в самолётной компоновке
机器各部件的装配
the assemblage of parts of a machine
手扶拖拉机配装式喷雾机
mounted sprayer for walking tractor
他一块一块地装配飞机模型。
He assembled the model aircraft bit by bit.
外场停机栅(区别于装配式机库)
аэродромный ангар
外场机库, 外场停机栅(区别于装配式机库)
аэродромный ангар
说真的,戈登,你来得真是时候。 爱莉克斯刚刚完成时空传送机的最后装配。
Должен сказать, Гордон, ты как раз вовремя. Аликс восстановила последнюю часть телепорта.
2月4日?那都超过一个月了……不管是谁装配的那些机器,肯定在这里待了好一阵子。
4 февраля? Это больше месяца назад... Тот, кто установил эти машины, провел здесь некоторое время.
装配1(当此生物进战场时,在其上放置一个+1/+1指示物或派出一个1/1无色自动机衍生神器生物。)
Производство 1 (Когда это существо выходит на поле битвы, положите на него один жетон +1/+1 или создайте одну фишку артефакта существа 1/1 бесцветный Сервотрон.)
我们的工程师正在为进攻诺莫瑞根而日夜不停地装配我们的战争机械,但我们现在极端缺乏驾驶员!
Наши инженеры работали над боевыми машинами и теперь они готовы выступить в бой за Гномреган – но оказалось, что нам не хватает пилотов!
装配2(当此生物进战场时,在其上放置两个+1/+1指示物或派出两个1/1无色自动机衍生神器生物。)
Производство 2 (Когда это существо выходит на поле битвы, положите на него два жетона +1/+1 или создайте две фишки артефакта существа 1/1 бесцветный Сервотрон.)
“她的朋友,同事?”他耸耸肩。“如果她知道怎么装配所有这些机器的话,那教育程度应该不低。”
Ее друзья, коллеги? — Он пожимает плечами. — Должно быть, она получила неплохое образование, раз знает, как настраивать все это оборудование.
敏捷装配1(当此生物进战场时,在其上放置一个+1/+1指示物或派出一个1/1无色自动机衍生神器生物。)
Ускорение Производство 1 (Когда это существо выходит на поле битвы, положите на него один жетон +1/+1 или создайте одну фишку артефакта существа 1/1 бесцветный Сервотрон.)
威慑装配1(当此生物进战场时,在其上放置一个+1/+1指示物或派出一个1/1无色自动机衍生神器生物。)
Угроза Производство 1 (Когда это существо выходит на поле битвы, положите на него один жетон +1/+1 или создайте одну фишку артефакта существа 1/1 бесцветный Сервотрон.)
飞行装配1(当此生物进战场时,在其上放置一个+1/+1指示物或派出一个1/1无色自动机衍生神器生物。)
Полет Производство 1 (Когда это существо выходит на поле битвы, положите на него один жетон +1/+1 или создайте одну фишку артефакта существа 1/1 бесцветный Сервотрон.)
践踏装配1(当此生物进战场时,在其上放置一个+1/+1指示物或派出一个1/1无色自动机衍生神器生物。)
Пробивной удар Производство 1 (Когда это существо выходит на поле битвы, положите на него один жетон +1/+1 или создайте одну фишку артефакта существа 1/1 бесцветный Сервотрон.)
пословный:
装配 | 机 | ||
устанавливать, монтировать; сборка, монтаж; сборочный
|
тк. в соч.;
1) машина; станок; механизм
2) самолёт
3) ловкий; находчивый
4) случай; возможность
5) важный [решающий] момент 6) словообразовательный элемент, входит в состав существительных, обозначающих машины, аппараты, механизмы и т.п.
|
похожие:
机架装配
飞机装配
机械装配
机件装配
机组装配
机器装配
装配中帮机
装配用机库
铸型装配机
人机装配图
飞机装配厂
电机装配工
螺柱装配机
由机扑装配
机械装配间
部件装配机
数控装配机
发动机装配
飞机装配员
组机装配间
单机架装配
机扑装配线
自动装配机
机械化装配
机器装配工
机械装配器
装配新机器
构件装配机
装配式机架
流水装配机
飞机装配工
零件装配机
机器装配时间
机组装配车间
机械装配工部
鞋后帮装配机
机械装配程序
编织机装配工
机械化装配器
机械装配加工
机械装配车间
机器人装配线
机械装配技术
完成飞机装配
装配用飞机库
由机器人装配
机体装配顺序
零件装配机扑
装配鞋跟座机
装配用液压机
电机装配车间
发动机装配工
机械装配测验
装配式主机组
计算机辅助装配
装配用工业机扑
发动机装配车间
机械装配工之盔
通用装配机器人
零件装配机器人
发动机配套装配
试验飞机装配架
原型机装配型架
自行装配起重机
火箭发动机装配
处理机机柜装配
模具装配压力机
车轮装配压力机
发动机装配设备
损坏机器装配点
装配用单纯机扑
装配用工业机器人
装配用单纯机器人
机械装配能力测验
试验样机装配型架
蒸汽机车装配车间
飞机装配专业人员
滚珠轴承自动装配机
机械安装工和装配工
哈尔夫拖拉机装配工厂
飞机配置中的装置阻力
哈尔科夫拖拉机装配工厂
固体燃料火箭发动机装配间
塔什干汽车与拖车装配机械厂
固体燃料火箭发动机与火箭对接装配间
固体燃烧火箭发动机与火箭对接装配间