西洋景
xīyángjǐng
1) раёк (ящик с передвижными картинками); стереорама
2) мишура; чистая иллюзия
拆穿西洋景 раскрыть фокус, разбить иллюзию, разоблачить секрет
xīyángjǐng
① 民间文娱活动的一种装置,若干幅画片左右推动,周而复始,观众从透镜中看放大的画面。画片多是西洋画,所以叫西洋景。
② 比喻故弄玄虚借以骗人的事物或手法:拆穿西洋景。‖也说西洋镜。
xīyángjǐng
[peep show] 一种民间娱乐装置, 是若干幅可以左右推动的画片, 观众从透镜看放大的画面。 画片多是西洋景物
xī yáng jǐng
see 西洋镜[xī yáng jìng]xī yáng jǐng
(画片) peep show; raree-show
(故弄玄虚借以骗人的事物或手法) hanky-panky; trickery:
拆穿西洋景 expose sb.'s tricks; strip off the camouflage
xīyángjǐng
1) peep show
2) hanky-panky; trickery
见“西洋镜”。
частотность: #50066
в русских словах:
раёк
райка〔阳〕 ⑴西洋景, 拉洋片的装置. показывать ~ 演西洋景. ⑵〈旧〉(剧场中票价最低的)顶层楼座; 顶层楼座的观众.
раёшник
〔阳〕〈旧〉 ⑴=раёк ①解. ⑵演西洋景的人.
синонимы:
примеры:
拆穿西洋景
раскрыть фокус, разбить иллюзию, разоблачить секрет
拆穿西洋景(镜)
strip off the camouflage; expose sb.’s tricks; nail a lie to the counter; give the game (show) away; show (sth.) in its true light
пословный:
西洋 | 景 | ||
1) вид; пейзаж
2) театр сцена; картина
3) тк. в соч. обстоятельства; обстановка
|