诱引
yòuyǐn
завлекать, заманивать; соблазнять; привлекать, увлекать
yòuyǐn
[lure] 引诱; 诱导
yòu yǐn
诱惑、引诱。
魏书.卷三十五.崔浩传:「公卿议者佥然,欲遣骑五千,并假署司马楚之、鲁轨、韩延之等,令诱引边民。」
yòuyǐn
lure; seduce引诱。
частотность: #62371
в русских словах:
индукционный вентилятор
感应通风机, 诱导式风机, 吸风机, 抽气通风机, 诱引通风机, 诱导式通风机
криминализировать
-рую, -руешь〔完, 未〕кого-что〈书〉教唆犯罪, 诱引犯罪.
примеры:
格里什皇后诱引剂
Приманка для королевы улья Гориши
比布里认为他是凄凉之地唯一一个懂得赚钱的地精。好吧,唯一一个有胆量闯过这块地方的商队就是我了。因为我懂得利用我的科多兽诱引器控制年老的科多兽,所以我和商队的老板——考克和里格尔——进行了合作。
Гоблин Биббли считает, что только он и умеет делать деньги в Пустошах. Ха! Единственный караван, который не боится идти через эти края, полностью зависит от меня. С тех пор как я научился омолаживать кодо и управлять старыми и умирающими зверями с помощью моего энергетического инкапсулятора, мы трое – я, караванщик Корк и Риггер – создали что-то вроде компании.
把诱引器拿去,对任何一头远古科多兽或者老迈的科多兽使用,然后那头野兽就会变成驯服的科多兽并跟着你。你每驯服一头科多兽,就把它给我带来。
Вот, держи инкапсулятор: он действует на древних или старых кодо. Они сразу становятся ручными и следуют за тобой. А дальше все просто: приручишь кодо – веди его ко мне.
无须在暗处潜行,也不用细语诱引。 他们靠着速度与狩猎的荣耀就能擒住猎物。
Они не подстерегают своих жертв в темноте, заманивая их соблазнительным шепотом. Они забивают добычу стремительно, в пылу славной охоты.