象牙
xiàngyá
слоновая кость
假象牙 поддельная слоновая кость
象牙雕刻 резьба по слоновой кости
xiàngyá
1) слоновая кость
2) слоновые бивни
Пара бивней
слоновая кость
слоновая кость
слоновый клык
слоновая кость; слоновый кость; слоновый клык
xiàngyá
象的门牙,略呈圆锥形,伸出口外。质地坚硬、细致,可制工艺品。xiàngyá
[ivory] 构成象的獠牙的坚硬、 乳白色、 不透明、 结构紧密、 有弹性的牙质
xiàng yá
象上颚的二根巨大门牙。可雕刻加工制成各种装饰品或器具。
xiàng yá
ivory
elephant tusk
xiàng yá
elephant's tusk; ivory; ebur:
象牙制品 ivories
象牙雕刻 ivory carving
xiàngyá
elephant's tusk; ivory指像上齶的门牙,以质地细密而有光泽者为佳,多用於雕制饰物及工艺美术品。
частотность: #15438
в самых частых:
в русских словах:
слоновая кость
象牙 xiàngyá
синонимы:
相关: 牙
примеры:
很多作家从象牙塔里走上了十字街
многие писатели пошли в народ, спустившись со своих башен из слоновой кости
一般以象牙与兽骨制作
обычно изготавливается из слоновой кости и кости животных
带以象牙
украшать слоновой костью
嵌象牙
инкрустировать слоновой костью
市有生蛮卖象牙
на рынках встречаются дикие инородцы, продающие слоновую кость
它是用象牙雕成的。
It is carved from ivory.
中国当代雕刻工艺师沈为众雕刻的象牙佛像是世界上最小的雕刻。这个象牙佛像只有一粒米的五分之四大。
The ivory Buddha carved by Shen Weizhong, a contemporary Chinese sculptor, is the world’s smallest piece of sculpture, its size being just four-fifths that of a grain of rice.
象牙样的
eburneous
象牙雕刻的传统特色
the traditional features of ivory carving
这几件象牙雕刻做得真细!
What exquisite (delicate) ivory carvings these are!
这木板上面镶饰了一层金和象牙。
The panel had a veneer of gold and ivory.
镂空的象牙球
hollowed-out ivory ball
象牙洪达木胺生物碱
eburnamine alkaloid
剑茎上装配有象牙剑柄
на хвостовик меча надета рукоять из слоновой кости
象牙白的
eburneous
Демократическая партия Берега Слоновой Кости 象牙海岸民主党
ДП БСК
象牙白
белый, как слоновая кость
象牙黑
черный, как слоновая кость
夸诸语言(通用于利比里亚, 象牙海岸东部, 加纳, 多哥, 贝宁及尼日利亚南部)
ква языки
禁止象牙贸易
запрет на торговлю слоновой костью
月亮女神的象牙神像
Идол Лунной Богини из бивневой кости
象牙强化胸甲
Укрепленный бивневой костью нагрудный доспех
象牙嵌镶梳
Инкрустированный гребень из бивневой кости
帕尔兰的象牙锤
Молот Парлана из бивневой кости
渔夫的象牙白烟斗
Трубка рыбака из бивневой кости
象牙柄战斧
Колун с рукоятью из слоновой кости
象牙柄匕首
Кинжал с рукоятью из слоновой кости
象牙,那可是供不应求的紧俏货。许多顾客都不顾路途遥远赶来排队抢购。
Кость элекка – материал весьма ценный. Мои постоянные клиенты из дальних краев уже встали в очередь и предлагают за материал хорошую цену.
在你仔细研究之后,你发现那其实是一把匕首,它有着漂亮的象牙雕花手柄。
Изучив его внимательнее, вы обнаруживаете кинжал с рукоятью из слоновой кости, покрытой красивой резьбой.
来自象牙塔的法师们来帮助我们啦!让我们一举摧毁哥布林的营地!
Колдуны из башни слоновой кости пришли нам на помощь! Давай уничтожим лагерь гоблинов!
这是你要的长毛象牙。
Вот твой бивень мамонта.
我这里有长毛象牙可以送你。
Вот тебе бивень мамонта.
告诉我关于长毛象牙粉末的事情。
Расскажи мне о толченом бивне мамонта.
我帮你找来了长毛象牙。
Вот тебе бивень мамонта.
告诉我有关长毛象牙粉末的事。
Расскажи мне о толченом бивне мамонта.
你需要象牙龙爪来启动锁孔。
Для этой замочной скважины нужен костяной коготь.
你需要象牙龙爪来使用这个。
Здесь нужен костяной коготь.
你需要象牙龙爪以启动锁孔
Для этой замочной скважины нужен костяной коготь.
你需要象牙爪来使用这个装置
Здесь нужен костяной коготь.
一定非常适合把这象牙镶嵌到我的护身符上去。
Бивневая кость будет отлично смотреться в моих амулетах.
我一直在寻找这几样东西以完成我的下一个作品:两颗无瑕的蓝宝石、一根长毛象牙还有一块金矿石。
Для своего следующего творения мне нужен небольшой перечень предметов: два безупречных сапфира, бивень мамонта и кусок золотой руды.
他们可以把那些长牙研磨成非常细小的粉末,象牙粉末甚至可以灌入雪花之间的缝隙。
Они сумели так мелко истолочь бивень мамонта, что им можно пропитать крепко сбитый снег.
没人相信那些法师,远远地躲在自己的象牙塔里。弄些别人不知道的勾当。
Подозрительные личности - эти маги из Коллегии на севере. Одним богам известно, что они там замышляют.
后来我遇见了一名商队的领队,名叫马德兰。他说如果我能替他弄来一根长毛象牙,就带我入行。他说的倒是轻松。
Я встретила одного караванщика, Мадрана. Он сказал, что поможет мне начать свое дело, если я принесу ему бивень мамонта. Вот только попробуй найди этот бивень.
这象牙一定很适合镶到我的护身符上。
Бивневая кость будет отлично смотреться в моих амулетах.
我一直在寻找这几样东西以完成我的下一个作品:两块无瑕的蓝宝石、一根长毛象牙还有一块金矿石。
Для своего следующего творения мне нужен небольшой перечень предметов: два безупречных сапфира, бивень мамонта и кусок золотой руды.
寻得长毛象牙粉末
Найти порошок из бивня мамонта
取得长毛象牙粉末
Найти порошок из бивня мамонта
象牙恶魔猎手瓦莉拉
Белая охотница на демонов Валира
是啊,你的态度确实很端正。那来一对100面的骰子怎么样?用象牙制成,镶嵌天然磁石——那是一种天然形成的磁铁,正好可以补足你这么有吸引力的性格。
Да, такой подход мне нравится. Что думаете насчет пары стогранных костей, выполненных из слоновой кости и инкрустированных магнетитом? Это природный магнит, подчеркнет притягательность вашей личности.
这对100面体的骰子是由象牙制成的,里面嵌有天然磁石。一起投掷的时候,骰子上的点会通过推拉相互作用——就像磁力的特性一样。注意!在日志界面查看地图标签页,看看开启了哪个白色检定。
Эти стогранные игральные кости сделаны из слоновой кости и снабжены магнитами. Если бросить их вместе, они будут притягиваться и отталкиваться, играя друг с другом, будто живые. примечание! Чтобы просмотреть доступные белые проверки, откройте вкладку карта в журнале.
亚尔潘的狗嘴里能吐出什么象牙?我宁可去听马放屁。
А что, к примеру, Ярпен может мне сказать? Я б лучше послушал, как конь пердит.
全面禁止象牙贸易
полный запрет на торговлю слоновой костью
国际象牙贸易
международная торговля слоновой костью
哼!你那张狗嘴里就吐不出象牙来…
Да ну! Что вы там болтаете.
象牙发梳
- Резная гребенка из кости
精灵们抛弃了他们的象牙塔,拿着所有家当、摧毁其他东西,前往深山里头。没办法带走、也没办法摧毁的东西,他们就将之诅咒。
Эльфы покинули свои белые города и ушли в горы, забрав с собой все, что забрать удалось, уничтожая все, чего не забрали, и проклиная то, чтого забрать были не в состоянии, а уничтожить не сумели.
由黄金和象牙制成的由黄金和象牙制成的,如古希腊某些雕刻或工艺品
Made of gold and ivory, as certain pieces of sculpture or artwork in ancient Greece.
这家博物馆收藏着一批做工精细的中世纪象牙制品。
The museum has a fine collection of medieval ivories.
用象牙雕刻的象
резной слон из слоновой кости
你生活在牛津的象牙之塔中,想像不到挨饿是什么滋味。
Living in your ivory tower at Oxford, you can’t imagine what it’s like to go hungry.
他认识到不应再把自己关在象牙塔里。
He saw he should no longer shut himself up in his ivory tower.
这些人与土著居民做买卖以换取象牙。He has trafficked in drugs for many years。
The men trafficked with the natives for ivory.
第二个瞎子抓住了一个象牙,摸了摸它。
The second blind grasped one of the elephant’s tusks and felt it.
象牙色的皮肤
a skin of ivory
闻起来是烂肉和污黄癣疥的气味,但是材质似乎是象牙的。
Если избавиться от желтого налета с запахом гниющего мяса, откроется изделие из кости.
这件象牙饰品上深深刻饰着扭曲的人像。经过粗略的检查,似乎可以认定,它们所描绘的就是一副摔跤的场景。
На слоновой кости в глубоком рельефе вырезаны извивающиеся фигурки. С первого взгляда понятно, что вряд ли они борются.
我会做一条项链,主人,就用那些从破裂的牙龈上扯下来的象牙!
Мой лорд, из их переломанных челюстей получится прекрасное ожерелье!
闻起来是烂肉和污黄癣疥的气味,但看起来却像象牙。
Если избавиться от желтого налета с запахом гниющего мяса, под ним окажется слоновая кость.
允许您的工人在 鹿群、 象牙与 毛皮资源上建造 营地 ,以提高该单元格的 金币产出。
Позволяет рабочим строить лагеря на клетках с оленями , слоновой костью и мехами , повышая производство золота на клетке.
捕猎野生动物是古代人类收集周围资源最早的方式之一。在狩猎营地上可以获取野鹿、毛皮、松露和象牙资源。
Охота на диких животных - один из первых способов добывать ресурсы окружающего мира. Лагерь охотников позволяет охотиться на оленей, добывать меха, трюфели и слоновую кость.
允许您生产 长矛兵 ,一种强力的军事单位。还能让您的工人在 鹿群、 象牙 毛皮等资源上建造 营地 。
Позволяет создавать копейщиков - сильные военные подразделения. Также позволяет рабочим строить лагеря на клетках с оленями , слоновой костью и мехами .
“偏远的伊雷姆位于尼罗河第六瀑布之外,以象牙贸易着称。”
«Далекий город Ирем, расположившийся за шестым порогом Нила, знаменит тем, что здесь торгуют слоновой костью».
允许您的工人在 鹿群、 象牙、 毛皮和 松露等资源上建造 营地 。
Позволяет рабочим строить лагеря на клетках с оленями , слоновой костью , мехами и трюфелями.
начинающиеся:
象牙2015世锦赛冠军飞碟
象牙之塔
象牙乔汉娜
象牙人物
象牙冬天爷爷缝合怪
象牙冬天爷爷雷加尔
象牙凯尔萨斯
象牙制品
象牙刻花片
象牙剑柄
象牙匙
象牙参
象牙参属
象牙参柄锈菌
象牙叩诊板
象牙喙啄木鸟
象牙嘴啄木
象牙嘴爬木雀
象牙嘴阿拉卡䴕
象牙器
象牙图章
象牙垂饰
象牙塔
象牙墨
象牙头毛笔
象牙婚
象牙宫
象牙尖
象牙层
象牙工匠
象牙巨人
象牙床
象牙恐角雕塑
象牙扇
象牙扇柄
象牙扇骨
象牙手镯
象牙折尺
象牙拨花鸡心坠
象牙指环
象牙新产品
象牙木
象牙李奥瑞克
象牙果
象牙柿
象牙树
象牙树属
象牙树花
象牙样瘤
象牙样骨
象牙梳
象牙棉卷容器
象牙棕榈
象牙棕榈子
象牙椰子
象牙椰子亭
象牙椰子属
象牙椰子树
象牙泰瑞尔
象牙泰瑞尔的天使战马
象牙洛戈什瓦里安
象牙洪达木烯宁
象牙洪达木胺
象牙洪达木胺生物碱
象牙洪达木酮宁
象牙浮雕工艺
象牙海岩诺卡菌
象牙海岸
象牙海岸伊波拉病毒
象牙海岸共和国
象牙海岸小鼠
象牙海岸广播电视台
象牙海岸梭菌
象牙海岸石
象牙炭
象牙炭黑
象牙烟嘴
象牙烯宁
象牙牌
象牙牌香皂
象牙特殊雪花
象牙犀角
象牙状的
象牙玉雕
象牙王
象牙玛维
象牙玺石
象牙珠
象牙球
象牙瓷
象牙生意
象牙甲虫
象牙白
象牙白光泽纸板
象牙白木耳
象牙白纸
象牙白纸板
象牙白蜡伞
象牙白装饰
象牙皂
象牙盾牌
象牙碎片
象牙禁贸
象牙筷
象牙筷子
象牙红
象牙纸
象牙纸板
象牙胺
象牙胺生物碱
象牙膜
象牙色
象牙色布
象牙色浸蜡印像法
象牙色瓷漆
象牙色蜡
象牙色釉
象牙艺术品
象牙艺术雕刻品
象牙芒果
象牙花
象牙药剂师莫拉莉斯
象牙菜
象牙螺
象牙调刀
象牙贝
象牙质
象牙质样外生骨疣
象牙质膜
象牙贸易
象牙赋礼
象牙走私
象牙通花扇
象牙酮宁
象牙针
象牙针尖
象牙针尖高度
象牙铃笼草
象牙镯子
象牙镶嵌护腿
象牙阿拉纳克
象牙雕
象牙雕刻
象牙雕刻品
象牙雕刻机
象牙雕刻物
象牙面具
象牙项链
象牙首饰
象牙骨
象牙鬼械屠夫
象牙鬼械战猪
象牙魔杖
象牙鸥
象牙麻将牌
象牙黄
象牙黑
象牙龙爪