贝特
bèitè
Бете (фамилия)
汉斯·贝特 Ханс Бете (американский астрофизик)
bèi tè
人名。(西元1906∼?)美国物理学家,研究金属电子、量子力学及原子核理论。西元一九三九年因观察研究恒星内部所进行的核子反应过程发现碳周期,于一九六七年得诺贝尔物理学奖的殊荣,奠定其学术研究地位。
в русских словах:
айт-у-мрибет
艾特翁里贝特人 (贝都因人的一支)
тевет
提别月 tíbiéyuè, 太贝特月 tàibèitèyuè
примеры:
贝特哈农高级别实况调查团
High-level fact-finding mission to Beit Hanoun
закон Ламберта 兰贝特定律
закон ламберта
贝特兰·德·波恩(Bertran de Born, 约1140-约1215, 普罗旺斯行吟诗人)
Бертран де Борн
阿达尔贝特亲王号装甲巡洋舰
броненосный крейсер «Принц Адальберт»
查理·阿尔贝特(1798-1849, 撒丁王国国王)
Карл Альберт
不羁型贝特
Бет: Свободная форма
(活动)无相之风 贝特
(Событие) Анемо гипостазис Бет
代号为「贝特」的高级风元素生命。
Кодовое название: Бет. Высококонцентрированный Анемо элемент.
很高兴见到你,芭贝特。
Приятно тебя видеть, Бабетта.
很高兴见到你,巴贝特。
Приятно тебя видеть, Бабетта.
我并不知道莉兹贝特有麻烦,科斯纳奇。阿雷夫和他的儿子们最近生意做得不行吗?
А я и не знал, что у Лисбет проблемы, Коснах. Разве дела у Арнлейф и сыновья не идут в гору?
噢,芭贝特,你真是太顽皮了。
Ах, Бабетта, какая ты озорница.
芭贝特,好女孩——去收拾好你的行李。我们要出发了。
Бабетта, деточка, собирай вещи. Мы переезжаем.
如果你罹患了成瘾性吸血症,记得要去治疗。不然你就会变得跟我们的芭贝特一样。
И если вдруг выпало сомнительное счастье подцепить Сангвинаре вампирис, не забудь полечиться. А то станешь как наша Бабетта.
莉兹贝特说“查货”,我说“还没货呢”。
Лисбет говорит - проверь поставки. Я говорю - поставок нет.
莉兹贝特招待顾客,我去看看货物。
Лисбет общается с клиентами. Я просто проверяю поставки.
莉兹贝特不在了,由我来招呼你。
Лисбет покинула нас, так что я тебя обслужу.
他只是在等着收货,莉兹贝特。货一到他就回来了。
Он просто ждет, когда придут товары, Лисбет. Он вернется, как только они прибудут.
有关药剂的问题找芭贝特。她就是那个奇怪的小女孩——你不会认错的。
Поговори с Бабеттой о зельях. Это такая жутковатая девочка - ее ни с кем не спутаешь.
所以就这样,等你搞定皇帝的事情,就到那里与我和芭贝特碰头。我会想办法将夜母搬过去。所以别担心。那么就早点出发吧!
Слушай, когда закончишь все дела с императором, найди там меня и Бабетту. Я придумаю способ перенести туда Мать Ночи. Не волнуйся. Ступай!
谢谢,莉兹贝特。这些年来和你吃饭总是很愉快的事。
Спасибо, Лисбет. Было так приятно собираться с вами за столом все эти годы.
老阿雷夫一直以莉兹贝特为荣。她一直经营这个地方,从早到晚。
Старина Арнлейф мог бы гордиться Лисбет. Она продолжает его дело и справляется со всеми трудностями.
你的酒里全掺了水,克莱珀。别想耍我,而且你也明知莉兹贝特付给我的钱绝对买不起这种酒。
Ты меня не обманешь, Клепп - вся выпивка у тебя разбавленная. К тому же, сам знаешь, Лисбет не может платить мне столько, чтобы хватило на хорошую выпивку.
我不确定,芭贝特。看样子他的头部可能受到了伤害。最好别让他离开我们的视线。
Я не знаю, Бабетта. Кажется, его ранили в голову. Лучше не спускать с него глаз...
我不确定,芭贝特。看样子她的头部可能受到了伤害。最好别让她离开我们的视线。
Я не знаю, Бабетта. Кажется, ее ранили в голову. Лучше не спускать с нее глаз...
哦、巴贝特,你真是太顽皮了!
Ах, Бабетта, какая ты озорница.
巴贝特,我的姑娘——把你的行李装好。我们要出发了。
Бабетта, деточка, собирай вещи. Мы переезжаем.
如果你感染了血腥吸血热,你要记得去治疗。不然你会变得跟我们的巴贝特一样。
И если вдруг выпало сомнительное счастье подцепить Сангвинаре вампирис, не забудь полечиться. А то станешь как наша Бабетта.
有关药水的问题找巴贝特。她就是那个奇怪的小女孩,你不会认错人的。
Поговори с Бабеттой о зельях. Это такая жутковатая девочка - ее ни с кем не спутаешь.
听着,当你做完皇帝的事之后,在那跟巴贝特和我碰头。我会想办法处理夜母。不用担心。快走吧!
Слушай, когда закончишь все дела с императором, найди там меня и Бабетту. Я придумаю способ перенести туда Мать Ночи. Не волнуйся. Ступай!
我不知道,巴贝特。看样子他可能受到了头部创伤。最好别让他离开我们的视线。
Я не знаю, Бабетта. Кажется, его ранили в голову. Лучше не спускать с него глаз...
我不知道,巴贝特。看样子她可能受到了头部创伤。最好别让她离开我们的视线。
Я не знаю, Бабетта. Кажется, ее ранили в голову. Лучше не спускать с нее глаз...
贝特霍和安妮斯?他们是谁?
Бертольд и Анисса? Кто это?
我们应该帮助安妮斯和贝特霍。
Мы должны помочь Аниссе и Бертольду.
我会出价竞标古贝特的风景画。
Пожалуй, я куплю вот этот пейзаж Гурбе.
我们应该帮助安妮斯和贝特霍,就这样弃他们于不顾…太残忍了。
Надо помочь Аниссе и Бертольду. Просто вычеркнуть их и забыть... это жестоко.
第三轮优胜者,将会在决赛中与泰贝特伯爵本人对垒。咳-咳…费尼亚斯与利维亚的杰哈特!哈-啾!
Победитель этого тура будет играть в финале с самим графом Тибальтом. Финнеас и Герхарт из Ривии! Апчхи!
我应该要在最短的时间内把所有法师集合到码头,让他们登船…可是贝特霍和安妮斯还没到集合地点。
Надо как можно быстрее привести чародеев в порт и посадить на корабль... Но Бертольд и Анисса до сих пор не появились.
跟随特莉丝前往贝特霍和安妮斯的藏身处
Следовать за Трисс к убежищу Бертольда и Аниссы.
战胜泰贝特伯爵
Выиграть у графа Тибальта.
不,不…贝特霍…
Нет. Нет... Бертольд...
根据传说,第一面美国国旗是贝特西·罗斯缝制的。
According to the old tradition, the first American flag was made by Betsy Ross.
奥布河畔巴尔的贝特兰德
Бернар де Бар-сюр-Об
начинающиеся:
贝特-沙耳皮特方程
贝特克产婆蟾
贝特兰·德·波恩
贝特孔耦合器
贝特尔口腔照明灯
贝特尔海姆
贝特彻氏细胞
贝特总科
贝特拉姆
贝特拉姆卡别墅
贝特拉赫·梅病
贝特曼-狄利克雷原理
贝特曼二次曲线
贝特曼函数
贝特曼原理
贝特曼氏环形红斑
贝特曼氏疱疹
贝特曼氏病
贝特曼氏试验
贝特曼氏镇咳滴剂
贝特曼环形红斑
贝特曼疱疹
贝特曼病
贝特曼综合征
贝特曼试验
贝特曼镇咳滴剂
贝特朗假设
贝特朗公设
贝特朗判别准则
贝特朗悖论
贝特朗曲线
贝特朗检验
贝特朗氏定则
贝特朗氏法
贝特朗氏试剂
贝特朗氏试验
贝特朗法
贝特朗法则
贝特朗试剂
贝特朗试验
贝特朗透镜
贝特沙匝
贝特洛-汤姆逊原理
贝特洛关系
贝特洛原理
贝特洛方程
贝特洛方程式
贝特洛氏试验
贝特洛量热器
贝特炼铅法
贝特类
贝特耳海姆氏粒
贝特肯病毒
贝特莉丝
贝特蒂亚
贝特近似
贝特霍
贝特顿-克洛耳法
похожие:
喷贝特
辛贝特
新贝特
芭贝特
利贝特
舍贝特
双贝特
吡贝特
硫贝特
提贝特
脲贝特
氯贝特
巴贝特
比尼贝特
希格贝特
海斯贝特
西托贝特
他扎贝特
苯札贝特
辛米贝特
氯烟贝特
苄氯贝特
非诺贝特
尼可贝特
莉兹贝特
太贝特月
美替贝特
苯扎贝特
度洛贝特
恩尼贝特
替莫贝特
二氯贝特
匹卡贝特
科贝特管
克利贝特
托考贝特
沙拉贝特
非尼贝特
环丙贝特
依托贝特
尼卡贝特
阿尔贝特
奥腊贝特
占替贝特
里贝特瘤
来西贝特
氯贝特中毒
科贝特试验
卡普萨贝特
拉贝特南吉
里贝特学说
桂利嗪贝特
西普洛贝特
兰贝特定律
萨萨贝特河
伦贝特缝合法
卢贝特杰多风
非诺贝特胆碱
卡耳斯科贝特
阿贝拉贝特河
桂利嗪氯贝特
科贝特氏菌属
奥尔贝特法则
拉贝特比斯凯
科贝特氏试验
晋升者内贝特
瑟阿萨尔贝特河
微粒化非诺贝特
格尔贝特氏硬度
拍卖师贝特拉姆
海洋科贝特氏菌
叶海亚·贝特拉
阿尔贝特·凯塞林
塔斯克斯塔贝特山