财帛
cáibó
сокровища, богатство
财帛星君 божество богатства, бог денег
деньги и драгоценные ткани
cáibó
钱财<古时拿布帛作货币>。cáibó
[money; wealth] 财宝与布帛
空有几分财帛
cái bó
金钱和布帛,泛指钱财。
史记.卷一二三.大宛传:「散财帛以赏赐,厚具以饶给之。」
儒林外史.第二十四回:「我虽则同老爹是个旧邻居,却从来不曾通过财帛。」
cái bó
wealth
money
cái bó
wealth; money; richescáibó
wealth; money金钱布帛。亦泛指钱财。
частотность: #41178
примеры:
「…财帛置于此处,以术法封存,有缘者可解之自取…」
«За печатями я оставляю своё богатство. Если судьба будет благосклонна к тебе, прошу, забери их себе...»
啊对了,除了一些财帛俗物外…还有一份小小心意,还请收下。
Ах да, кроме земных благ примите и небольшой личный подарок.
什么金银财帛…都是个笑话,都是个笑话…
Деньги.. Богатство... Всё это чепуха, как по мне!