质证
zhìzhèng
активное участие сторон в исследовании и проверке доказательств (например, проверка показаний свидетеля в суде путём предоставления сторонам по делу возможности задавать ему вопросы), участие в проверке доказательств
zhìzhèng
перекрестный допрос || подвергать перекрестному допросуzhìzhèng
诉讼中对证人证言进一步提出问题,要求证人作进一步的陈述,以解除疑义;对质:当面质证。zhí zhèng
对质、辩证。
元.马致远.岳阳楼.第三折:「社长,适纔我那媳妇,你也看见的,到官去你与我做个质证。」
文明小史.第三十九回:「诸城的百姓也实在刁的很,这样事都会平空捏造诬告得人么?我也没工夫去合他质证真假。」
亦作「质对」。
zhì zhèng
examination of the evidence of the opposing party in a court of lawzhìzhèng
confront1) 凭据;证据。
2) 质疑论证。
3) 对质证明。
4) 核实验证。
в русских словах:
сертификат
сертификат о качестве товара - 货物品质证明书
сертификат качества
质量证明书 zhìliàng zhèngmíngshū, 品质证明书 pǐnzhì zhèngmíngshū, 产品质量合格证 chǎnpǐn zhìliàng hégézhèng
примеры:
质证对方提交的证据
активно участвовать в проверке доказательств, представленных противной стороной
货物品 质证明书
сертификат качества товара
不过没有特定的实质证据,我无法指控她任何罪名。
В любом случае, пока не будет прямых доказательств, я не стану ее ни в чем обвинять.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск