赶活儿
gǎnhuór
см. 赶活
ссылается на:
赶活gǎnhuó
быстро работать; торопиться с работой
быстро работать; торопиться с работой
частотность: #65984
примеры:
传声盒723号就在东边的瀑布附近,这活儿可能挺脏的,不过很有必要——我要你去弄点新鲜的熊精华来,放到传声盒里去分析。你那儿一有消息我就赶过去。
Послушай, у меня есть для тебя одно неприятное, но очень важное поручение. К востоку от водопадов я спрятал Жужжалку 723: отнеси ей для анализа свежие внутренности медведей. Как только результат будет готов, мы решим, что делать дальше.
我还得赶紧干完这些活儿,干完了之后…嗨,干完了活再说吧。
Мне нужно взяться за работу, а как закончу... Ух, как закончу, там видно будет.
пословный:
赶活 | 活儿 | ||
1) работа, деятельность; успехи в работе
2) живой, энергичный, деятельный; весёлый; подвижной
|