起伏
qǐfú
1) подниматься и опускаться, вздыматься и падать; подъёмы и спады
2) перемены, колебания
qǐfú
1) подниматься и опускаться; подъёмы и спады
2) перемены; колебания
флуктуация; флуктуация флюктуация; флюктуация флуктуация
колебание; рельеф; флуктуация
флуктуация
qǐfú
① 一起一落:麦浪起伏 | 这一带全是连绵起伏的群山。
② 比喻感情、关系等起落变化: 思绪起伏 | 病情起伏不定 | 两国关系出现了一些起伏。
qǐfú
(1) [rise and fall; undulate]
(2) 上升和下降
散见坡坨起伏间。 --[英]赫胥黎著、 严复译《天演论》
内部斗争时有起伏
(3) 比喻感情、 关系等起落变化, 也指世事兴盛衰落
心潮起伏
qǐ fú
1) 隆起与低伏。
南朝梁.简文帝.南郊颂.序:「纡余委蛇,丘陵起伏。」
宋.苏辙.黄州快哉亭记:「冈陵起伏,草木行列。」
2) 兴盛与衰落。
文选.颜延年.始安郡还都与张湘州登巴陵城楼作诗:「万古陈往还,百代劳起伏。」
qǐ fú
to move up and down
to undulate
ups and downs
qǐ fú
rise and fall; ups and downs; heave rolling; undulate; fluctuate:
起伏不平的地形 a wavy terrain
起伏的波涛 the heaving billows
关系起伏 ebb and flow of the relations; ups and downs in the relations
山峦起伏。 The mountain ranges rise and fall.
rise and fall; undulate
qǐfú
1) v. rise and fall; undulate
2) n. ups and downs
他的一生充满了起伏。 His life is full of ups and downs.
fluctuation; heave; scintillation; wave; up-and-down; undulant
1) 一起一落。
2) 比喻盛衰、兴废。
3) 高低不平貌。
4) 参差不齐。
частотность: #7083
в самых частых:
в русских словах:
заструги
起伏
ондуляция
起伏
рельефность
起伏
флуктуация
〔名词〕 起伏
флуктуировать
(使)起伏、波动、变动、脉动
фугоидное колебание
长周期俯仰摆动,伏高(起伏)振动
синонимы:
примеры:
波涛起伏
волны вздымались и опускались
船在海浪中颠簸起伏
судно качается на волнах
疑念在他脑子里翻腾起伏
сомнения копошились в его душе
小船随波起伏
лодка ныряла в волнах
反常起伏; 反常波动
аномальные колебания
季节性起伏(或变化、涨落)
сезонные колебания
气候状况的变化; 起伏
изменение
臭氧总量振荡; 臭氧总量起伏
колебание значений общего содержания озона
紧张且激烈的打斗场景,跌宕起伏、环环相扣的情节
напряжённые, яростные боевые сцены, быстро сменяющие одна другую, лихо закрученный сюжет
起伏不平的草地
undulant meadowland
在辽阔的原野上,但见麦浪随风起伏。
On the vast fields, one sees nothing but the wheat billowing in the wind.
连绵起伏的山峦
rolling hills
起伏不平的地形
a wavy terrain
起伏的波涛
the heaving billows
关系起伏
ebb and flow of the relations; ups and downs in the relations
山峦起伏。
The mountain ranges rise and fall.
丘陵起伏
a chain of undulating hills
山峦起伏
undulating hills
局部速度起伏速度涨落
local velocity fluctuation
折射指数起伏空间谱
spatial spectrum of refractive index fluctuation
折射指数起伏相关函数
correlation function of refractive index fluctuation
他的一生充满了起伏。
His life is full of ups and downs.
平面图(不显示地形起伏的)
карта без изображения рельефа
起伏假说(波利茨曼的宇宙假说)
флуктуационная гипотеза
起伏假说(波利茨曼的宇宙假说)起伏假说
флуктуационная гипотеза
岸线涨落(起伏)(现象)
флуктуации линии берега
局部波动(起伏)
местная флюктуация флуктуация
起伏(性)干扰, 涨落噪扰
флюктуационные помехи
热波动(起伏)
тепловая флюктуация флуктуация
(反应)堆功率起伏
флуктуации мощности реактора
起伏{性}干扰
флюктуационные помехи
1.[物]起伏,波动,涨落;2.脉动;3.变动
флуктуация (флюктуация)
起伏成实,谓之肉。
[Когда] подъёмы и касания [кисти] созидают наполненность [пластических форм, это] называют мышцами.
张落, 起伏
флуктуация, колебание
我已经没有心力再去应付感情的起起伏伏。
У меня больше нет сил справляться с переменами в чувствах.
即便使用潮汐之石,要阻挡潮汐之墙也绝非易事。这片区域的魔法能量起起伏伏,实在是太不稳定了。
Сдержать волны – задача не из простых, даже с помощью Приливного Камня. Колебания магических энергий в этой области слишком нестабильны.
草史莱姆会从地下发起伏击。留意周围有没有可疑的花草。
Дендро слаймы устраивают засады из-под земли. Остерегайтесь странных растений.
「山脉的热火在你的脚下汹涌起伏,急需宣泄。难道你感觉不到吗?」
«Огонь горы бьется у тебя под ногами, требуя выпустить его на свободу. Неужели ты его не чувствуешь?»
「面对起伏波涛,你要是站不稳,恐怕肚子里的东西也留不住。」
«Либо ты привыкнешь к качке, либо накормишь рыб своим обедом».
符文在它移动时彷若活物,在其鳞片上起伏如火苗。
Когда он движется, руны оживают и, словно пламя, неторопливо играют на его чешуе.
「它们的行进路线并非毫无规律,但却也不是随风飘行。也许是跟着水晶能量的起伏而动?」 ~克崔亚元素师奈拉
«Они передвигаются не хаотично, но и не плывут по ветру. Быть может, они следуют за выплесками кристалльной энергии?» — Найре, элементалист из Кетрии
所以?我看过不少领主的起伏兴衰。而这个人纯粹因为她丈夫死了才成为领主。所以她被取代也只是时间的问题。
И? Ярлы приходят и уходят, а я остаюсь. Эта села на трон только потому, что умер ее муж. Через пару месяцев ее заменят.
我需要狩魔猎人,但完美的狩魔猎人,是毫无情绪起伏,没有人类缺点的。
Мне нужны были ведьмаки, но ведьмаки идеальные. Без балласта эмоций и прочих человеческих слабостей.
他的胸部起伏,冰冷著遗体;他的双唇微启,两眼全神贯注。回到世界,却被死亡挽留。这男人是谁?
Затрепетали и губы и веки, И появился в глазах жизни признак. Снова он здесь, хоть не здесь он навеки. Что он такое?
“死咯-死噜-死透啦。”他毫无起伏地说道,脸上没有一丝表情。
«Даба-дуп-дуп-труп», — отвечает он без малейшего намека на мелодию, не дрогнув ни мускулом на лице.
像其他表格一样,它也是潮乎乎的。摸上去有些拨动起伏的感觉。
Эти бланки такие же влажные на ощупь, как и все остальные. Бумага пошла волнами.
她的胸口随着说出的每一个字起起伏伏。她控制住了自己,而且说出来了……
С каждым словом ее грудь вздымается и опускается. Она собирается с силами и произносит это...
他就是大门附近的那个雇佣兵!他的胸膛在陶瓷胸甲中起起伏伏,手指伸向了身后的配枪。
Это наемник, который был у ворот! Его грудь вздымается и опадает под керамической пластиной, а пальцы сжимают рукоять пистолета.
哦,从这里看风景怡人。从我们的舷窗里,我们看到了雪覆盖着连绵起伏的山坡,一个长满了高大橡树的公园,骑着马儿四处走动的男人和女人……
О, отсюда все выглядит очень мило. Из нашего иллюминатора видны заснеженные склоны холмов, общественный парк с могучими дубами, мужчины и женщины, которые катаются на лошадях...
她有一段∗跌宕起伏∗的过去。或许是他们失手了,或许目标其实是∗她∗?
У нее, что называется, ∗бурное∗ прошлое. А что, если выстрел прошел мимо? Может, целились в ∗нее∗?
东边起伏的山坡上:勒雅尔丹,斯特拉里斯,圣巴蒂斯特郊区,被吞入了这座巨型都市。在你听来,它们非常∗富有∗。这是瑞瓦肖东部。
Западнее лежит гряда холмов: Ле Жардан, Стелла-Мари, окраины Сен-Батиста, поглощенные мегаполисом. От этих названий веет ∗богатством∗. Это Западный Ревашоль.
他的大肚皮随着笑声起起伏伏。“一个瘦削害羞的年轻姑娘吗?没关系的。”
Его внушительный живот колышется от смеха. «Может быть, за стеснительную и хрупкую девицу? Впрочем, неважно».
“露比?”他笑了,肚子也跟着上下起伏。“你遇到了一些狠角色啊,哈里,我跟你讲!露比,是吗?我猜你也需要找她聊聊?”
«Руби?» Его живот колышется от смеха. «Вам встречаются просто необыкновенные личности, Гарри! Руби, значит? Полагаю, о ней вы тоже хотите поговорить?»
这件事有许多波折起伏呀,甚至让我想到了迪克马伦小说。
Да уж, в этом деле полно нюансов. Прям как в романах про Дика Маллена.
哦,尽管有雨,从这里看依然风景怡人。从我们的舷窗里,我们看到了连绵起伏的山坡,一个长满了高大橡树的公园,骑着马儿四处走动的男人和女人……
О, отсюда все выглядит очень мило, даже под дождем. Из нашего иллюминатора видны склоны холмов, общественный парк с могучими дубами, мужчины и женщины, которые катаются на лошадях...
“你看,老兄,市场总是这样运作的。”(用你的手做出上下起伏的动作。)
«Послушай, приятель, рынки всегда будут вести себя так». (Изобразить волновое движение рукой.)
海面突然吹来一阵冰冷的海风。海浪起起伏伏,你周围的渔村缓慢而又沉稳地呼吸着……在盐分和暴风雨多年的侵蚀下,很多木质结构已经磨损了。
С моря налетает внезапный порыв холодного ветра. Волны бьются о берег, вокруг тебя медленно и спокойно дышит рыбацкая деревня... Ее многочисленные деревянные постройки обветшали под многолетним суровым гнетом соли и штормов.
哦,从这里看风景相当怡人。从我们的舷窗里,我们看到了连绵起伏的山坡,一个长满了高大橡树的公共公园,骑着马儿四处闲逛的男人和女人……
О, отсюда все выглядит очень мило. Из нашего иллюминатора видны склоны холмов, общественный парк с могучими дубами, мужчины и женщины, которые катаются на лошадях...
她的胸膛像枕头一样起伏,你的唇边感到一股温热的气息——那是穿过她肺部的柔软灵魂。
Ее грудь вздымается, как подушка, ты чувствуешь ее теплые выдохи в уголке своего рта — это нежная душа выходит через легкие.
就是这个。你想象自己身处一艘小艇,在温柔的海浪中起伏。
Наверное. Ты представляешь, как скользишь в маленькой шлюпке по легкой океанской зыби...
她和未婚夫的感情一直起起伏伏,奈斯——总爱拈花惹草,而布莉自己也实在不好相处。
Всякое между ними было. Нильс бегал за юбками, и с Бритт сладить непросто.
对不起,我知道我最近比较难相处,但到了我的年龄,就是更年期的潮热和情绪剧烈起伏之类的那些问题。
Ах, прости. Понимаешь, с тех пор как у меня начался климакс, случаются такие приливы, и я сильно нервничаю...
我从窗口向外望着,那绵延无际的、散布着花岗岩的沼地,毫无间断地向着远方地平线的方向起伏着。我不禁感到奇怪,什么原因使得这位受过高深教育的男子和这位美丽的女士到这样的地方来住呢?
Я посмотрел в окно на бескрайние, усеянные гранитными валунами болота, которые тянулись до еле видной вдали линии горизонта, и не мог не подумать: «Что же привело в такую глушь этого образованного человека и его красавицу сестру?»
船周围波涛汹涌起伏。
The waves boiled around the ship.
山谷位于波状起伏山区的山或谷
A hill or dale in undulating country.
那所房子周围有500英亩起伏不平的草地。
The house stands in 500 acres of rolling parkland.
大草原多为广阔而无树木的平坦或起伏的草原区域,尤指北美洲中部的大平原
An extensive area of flat or rolling, predominantly treeless grassland, especially the large tract or plain of central North America.
起伏的山丘逐渐向海岸缓降
The rolling hills fall gently toward the coast.
该市为平缓起伏的丘陵所围绕着。
The city is girdled about with gently rolling hills.
波状的或以波浪式运动的;起伏不平的
Marked by or moving in a wavelike form or motion; sinuous.
那条道路在宜人的景色中延绵起伏。
The road undulates through pleasant scenery.
我们很快看到一片在微风中起伏的麦田。
We soon saw a field of wheat undulating in the breeze.
他们听了演讲人激动人心的呼吁心潮起伏。
Their hearts vibrated to the speaker’s stirring appeal.
啊,你听到了吗,我的朋友?森林的音乐高低起伏有如波浪,像星光一样穿越大气层!想象,朋友...是想象将音乐转变为超现实的美景。
Ах, ты слышишь? Лесная музыка гудит, жужжит, взмывает и обрушивается волнами, пронзает воздух, словно звездный свет! Воображение... Воображение - вот что превращает музыку в эту фантасмагорию.
我听说白银谷由起伏的山丘组成,山里长着厚实、鲜美而肥沃的草丛,即使像我们这种长着四个胃的生物也永远不会挨饿!
Говорят, что холмы Силверглена покрыты густой травой, такой сочной и питательной, что даже существа с четырьмя желудками вроде нас никогда не будут там голодать!
灵魂的胸部急促剧烈地起伏着。它的脸上挤出僵硬的冷笑,身侧双拳紧握。
Грудь призрака резко, коротко поднимается и опускается, на лице застыла натянутая гримаса, кулаки крепко сжаты.
年轻的女孩无声地躺在地上,双眼圆睁,正盯着什么。她唯一的动作就是胸口细微的起伏。
На полу безмолвно лежит маленькая девочка. Ее глаза раскрыты и смотрят в потолок, и она совершенно неподвижна, если не считать едва заметно поднимающейся и опускающейся груди.
当你靠近些时,可以看到他手上的皮肤黝黑,而且似乎在起伏波动,就像有虫在他的皮肉里蠕动。
Вы подходите ближе и видите, что рука у него иссиня-черная. Кожа шевелится. Такое ощущение, что под ней ползают черви.
从他起伏的胸脯来看,你可以说他还有一口气。但是他已经失去知觉了,现在无论你怎么晃,都摇不醒他了。
Судя по тому, как грудь его поднимается и опускается, он еще жив, но лишь едва-едва. Кожа холодна на ощупь, и он не приходит в себя, сколько вы его ни трясете.
天黑了,烈火摇摆不定,孤单地闪着光。其他人围着篝火躺着,但你听不到任何鼾声。他们的胸膛没有上下起伏。眼皮也从不抽动。
Небо потемнело, и костер почти погас. Остальные лежат вокруг него, но вы не слышите ни единого звука. Грудные клетки их не вздымаются от дыхания, глаза недвижимы.
净源导师朝自己的手点了下头,你看见他手上的皮肤发黑,而且似乎在起伏波动,就像有虫子在他的皮肉里蠕动。
Магистр кивком указывает на свою руку, и вы видите, что она иссиня-черная. Кожа шевелится. Такое ощущение, что под ней ползают черви.
他脸红得滚烫,仿佛要将脸颊上的胡须烧掉,然后他的唇压上你的唇。突然,你置身海上,沉浸在浓密的大胡子中,随着波浪的节拍起伏。你从热吻和幻境中回过神来...
Он краснеет так, что удивительно, как у него не вспыхивают бакенбарды, потом прижимается к вашим губам. И внезапно вы оказываетесь посреди моря, затерявшись в этой пышной бороде, покачиваясь на волнах. Вы прерываете поцелуй и видение...
他点点头,默默地微笑着,然后嘴唇紧贴上你的嘴唇,推开你的手指,猛地贴上你的嘴唇。突然,你置身海上,沉浸在浓密的大胡子中,随着波浪的节拍起伏。你从热吻和幻境中回过神来...
Он кивает и молча улыбается, а затем, отодвинув ваш палец, прижимается к вашим губам. И внезапно вы оказываетесь посреди моря, затерявшись в этой пышной бороде, покачиваясь на волнах. Вы прерываете поцелуй и видение...
你看着他的手,看见他皮肤黝黑,而且似乎在起伏波动,就像有虫在他的皮肉里蠕动。
Вы смотрите на его руку и видите, что она иссиня-черная. Кожа шевелится. Такое ощущение, что под ней ползают черви.
你受到化学气味的袭击。你知道这一切都是你的想象,但你仍然感觉的喉咙紧缩,胃里翻江倒海,视野曲折起伏。
Невыносимо воняет химическими реактивами. Вы понимаете, что это лишь ваше воображение, но все равно у вас перехватывает горло, живот крутит, и все плывет перед глазами.
洛思的眼睛如墨般漆黑,她的皮肤如死尸一般灰暗,她专注地盯着贾涵,胸膛快速地起伏着。
Глаза Лоусе черны, как ночь, кожа серая, как у трупа; грудь часто вздымается, она пристально смотрит на Джаана.
发光的尸体看向你,胸部不规则地起伏,同时发出夸张的咯咯声。
Мерцающий труп смотрит на вас. Его грудь поднимается и опускается дергаными движениями, и это сопровождается душераздирающим бульканьем.
你们的人民和国家起起伏伏。蜉蝣叫嚣着它们在宇宙间的重要性,但是无人听见。
Ваши расы и народы приходят и уходят... мошки, убежденные в своей значимости, – перед лицом равнодушной вселенной.
船随着波浪起伏,女孩也跟着船的节奏摇晃。她低声唱到,“乖乖宝贝,莫要再哭,鸟儿睡了,明月当空...”
~Девушка медленно качается в такт покачиванию корабля на волнах и напевает себе под нос: "Птички спят, луна на небе с тучками играет в прятки. Сладких снов тебе, малютка, доброй ночи, баю-бай..."
白衣净源导师的胸部愤怒地起伏着。
Грудь Белого магистра вздымается в ярости.
有人擦净了主教的双手,并把它们整齐地叠放在他的腹部。双手随着肚子缓慢起伏着。
Кто-то вымыл епископу руки и аккуратно сложил их на животе. Теперь они вздымаются и опускаются в такт его неглубокого, рваного дыхания.
被控制的黑环秘源术士的眼睛瞪得溜圆,不过已经干涸。她发抖的声音起起伏伏,像是漂浮在你看不见的浪尖上一样。
Глаза колдуньи Черного Круга крутятся, как камешки, угодившие в водоворот. Она верещит то громче, то тише, в такт некой волне, которую вы не улавливаете.
它安静下来,只有瘦削的胸部每次起伏发出的轻微喘息声。
Скелет замолкает, и тишину нарушает лишь сиплый свист, когда поднимается и опускается его костяная грудь.
你是音乐家?嗯,你我也许会成为好朋友。美好的音律在静夜里飘过海浪,这最能让我心潮起伏...
Ты ж музыку любишь, да? Тогда мы с тобой подружимся. Мало что так сердце трогает, как красивая мелодия, летящая над волнами глубокой ночью...
他点点头,默默地微笑着,然后嘴唇紧贴上你的嘴唇。突然,你置身海上,沉浸在浓密的大胡子中,随着波浪的节拍起伏。你从热吻和幻境中回过神来...
Он кивает и молча улыбается, а затем прижимается к вашим губам. И внезапно вы оказываетесь посреди моря, затерявшись в этой пышной бороде, покачиваясь на волнах. Вы прерываете поцелуй и видение...
当你的嘴唇触到他的时候,比斯特睁大了眼睛,突然,你置身海上,沉浸在浓密的大胡子中,随着波浪的节拍起伏。你从热吻和幻境中回过神来...
Глаза Зверя распахиваются, когда ваши губы приникают к его губам. Внезапно вы оказываетесь посреди моря, затерявшись в этой пышной бороде, покачиваясь на волнах. Вы прерываете поцелуй и видение...
我不怀疑命运起起伏伏,但是帝国依然如故。
Я не сомневаюсь, что процветание и упадок сменяют друг друга, но империя незыблема.
好吧,真是一个跌宕起伏的旅程!
Да уж, путешествие выдалось на славу, мать его!
~耸耸肩。~你看起来很强,但还远远不够。东面将是你的埋葬之地,末世天堂起伏的牧场再也不似天堂。
~Пожимает плечами.~ Выглядишь ты боевито, но этого недостаточно. Загнешься ты на востоке. Не осталось больше рая на зеленых склонах Райских холмов.
начинающиеся:
起伏不定
起伏不定的
起伏不平
起伏不平地区
起伏不平的布
起伏不平的沙丘
起伏不甚显著的地区
起伏之沙
起伏传感器
起伏信号
起伏信号起伏信号
起伏假说
起伏全息图
起伏冰
起伏力
起伏功率的平均值
起伏压力场
起伏参数
起伏反射波
起伏反射波, 起伏回波起伏回波
起伏噪声
起伏噪声, 波动噪声
起伏噪声, 波动噪声起伏噪声
起伏噪声电平
起伏噪声起伏杂音
起伏回波
起伏地
起伏地区
起伏地形
起伏地背景
起伏地貌
起伏地貌起伏明显地形
起伏地面
起伏坡度
起伏多谐振动器
起伏幅度
起伏干扰
起伏干扰频谱
起伏式给药法
起伏成分
起伏成形
起伏成形模
起伏扰动
起伏挡铁
起伏振幅
起伏振幅, 变幅
起伏振幅起伏幅度
起伏振荡
起伏效应
起伏散逸定理
起伏数据
起伏明显地形
起伏杂音
起伏杆
起伏极大的地形
起伏极大的地貌
起伏极大的地貌起伏极大的地形
起伏梯度
起伏模
起伏比
起伏波动曲线
起伏流动
起伏海岸
起伏消光
起伏漏池
起伏点焊机
起伏热
起伏热电效应
起伏热痨病热
起伏率
起伏现象
起伏现象, 涨落现象, 波动现象涨落现象
起伏理论
起伏电压
起伏电压应变应力
起伏电场
起伏电子流
起伏电流
起伏电趋肤效应
起伏的
起伏的衰落时间
起伏目标
起伏目标探测
起伏目标雷达方程
起伏等值功率
起伏等温退火
起伏系数
起伏纵断面
起伏线
起伏线性系统
起伏航迹
起伏荡
起伏补偿
起伏衰落
起伏衰落时间
起伏装备
起伏误差
起伏负荷
起伏负载
起伏较大的平原
起伏较小的平原
起伏过程
起伏运动
起伏运动垂向运动
起伏运动曲线
起伏运动阻尼
起伏速度
起伏逸散定理
起伏量
起伏量图
起伏量图地形图
起伏量子
起伏阻尼参数
起伏频率
похожие:
微起伏
闸起伏
磁起伏
中起伏
热起伏
熵起伏
相起伏
潜起伏
次起伏
使起伏
大起伏
光学起伏
丘陵起伏
缓慢起伏
相位起伏
时间起伏
流量起伏
注意起伏
地貌起伏
地形起伏
空间起伏
中等起伏
能量起伏
应力起伏
声场起伏
地面起伏
频率起伏
地势起伏
波状起伏
地表起伏
微观起伏
有效起伏
翠岗起伏
声强起伏
瞬间起伏
差频起伏
局地起伏
位能起伏
无规起伏
密度起伏
山峦起伏
构造起伏
岗峦起伏
本底起伏
随潮起伏
信号起伏
声学起伏
方向起伏
起起伏伏
均方起伏
目标起伏
真空起伏
波涛起伏
波澜起伏
海面起伏
表面起伏
噪声起伏
光程起伏
价态起伏
价格起伏
功率起伏
强度起伏
浓度起伏
冈峦起伏
量子起伏
情绪起伏
推力起伏
心潮起伏
低频起伏
回波起伏
随机起伏
思潮起伏
速度起伏
自然起伏
光子起伏
电压起伏
光强起伏
海底起伏
几经起伏
相对起伏
蜿蜒起伏
界面起伏
大气起伏
绵延起伏
对流起伏
传播起伏
电位起伏
快速起伏
背景起伏
群山起伏
统计起伏
高低起伏
介质起伏
危害起伏
音响起伏
连绵起伏
跌宕起伏
小起伏地形
短时间起伏
无规则起伏
激光束起伏
波状起伏地
光子流起伏
地表面起伏
长时间起伏
均方根起伏
周期性起伏
地势起伏量
不规则起伏
地形起伏图
波状的起伏
波浪式起伏
反应性起伏
堆功率起伏
原子价起伏
地势起伏线
同步性起伏
电位起伏图
电位起伏像
地势起伏度
离子声起伏
注意的起伏
波浪起伏的
季节性起伏
统计性起伏
表面起伏图
波浪起伏地
光子致起伏
局部速度起伏
振幅起伏误差
地形显著起伏
部分速度起伏
自旋起伏模型
地势起伏强度
最大盆地起伏
辐射强度起伏
应变起伏法应
均方强度起伏
电荷起伏漏泄
晶体表面起伏
信号强度起伏
小船随波起伏
1/8 起伏
电荷像起伏图
电子流的起伏
增减起伏电流
信号相位起伏
蠕变应力起伏
目标回波起伏
背景光子起伏
明显起伏地形
天文大地起伏
本底光子起伏
波浪起伏海面
阳极电流起伏
激光辐射起伏
增减起伏杂音
地面起伏高度
随机起伏数据
光子起伏波动
中子密度起伏
有节奏的起伏
速度起伏变化
山峦起伏地区
光学强度起伏
地面起伏程度
跟踪回波起伏
杂乱起伏数据
增减起伏电压
丘陵起伏地带
背景辐射起伏
坡度线起伏点
地形起伏位移
地形起伏幅度
平缓起伏地形
河底波纹状起伏
周期性偶极起伏
尾流起伏密度场
脉动频率起伏频率
地形起伏很大地区
位能起伏位能起伏
速度起伏, 速度变化
海底地形, 海底起伏