超现实
chāoxiànshí
сюрреалистичный
Сверхреалистичная
chāoxiànshí
surrealisticчастотность: #37953
в русских словах:
примеры:
勃勒东(Andre Breton, 1896-1966, 法国作家, 超现实主义奠基人之一)
Бретон Андре
“呃,我确实能理解∗那个∗。”男人松开领结,好像稍微放松了些。“那场绞刑是一出超现实主义戏剧。那之后发生的一切也是如此……”
Ну, ∗это∗ я хорошо понимаю, — мужчина распускает узел галстука и, кажется, немного расслабляется. — Повешение было похоже на сюрреалистичный спектакль. Как и все последующие события...
什么啊,上世纪末的东西吗?这个世界早就不需要什么画作了。你需要的是∗实验性∗的东西——肌肉型木偶、超现实蒸汽色情和冥想歌剧之类的……
Мы что, в начале века? Искусство давно вырвалось за пределы живописи. Тебе нужно что-нибудь ∗экспериментальное∗ — внутримышечный кукольный театр, гиперреалистическое вапор-порно, оперная медитация...
目击者说一切看起来都非常∗超现实主义∗。
Свидетель сказал, что сцена выглядела как ∗сюрреалистичный спектакль∗.
提起超现实主义
Упомянул сюрреалистичный спектакль.
她写了一篇关于超现实主义的论文。
She wrote a dissertation on superrealism.
超现实主义艺术的词汇
The lexicon of surrealist art.
贾科尼亚特提,阿尔贝托1901-1966瑞士雕刻家、画家、超现实主义者,他最著名的是他对人体外形的拉长的雕刻,如行走的人(1960年)
Swiss sculptor, painter, and exponent of surrealism who is best known for his elongated sculptures of human figures, such as Walking Man(1960).
啊,你听到了吗,我的朋友?森林的音乐高低起伏有如波浪,像星光一样穿越大气层!想象,朋友...是想象将音乐转变为超现实的美景。
Ах, ты слышишь? Лесная музыка гудит, жужжит, взмывает и обрушивается волнами, пронзает воздух, словно звездный свет! Воображение... Воображение - вот что превращает музыку в эту фантасмагорию.
从我收集的信息来看,你有某种...神秘的品质。是一种对超现实和幻境的酷爱。毫无疑问,这会把你归入...
Насколько я понимаю, вы не чужды... некоторого мистицизма. Питаете склонность к сверхъестественному. Нет сомнений, что вашим Домом стал бы...
пословный:
超 | 现实 | ||
1) обгонять; перегонять; опережать; превышать
2) в сложных словах; сверх-; супер-; ультра-
|
реальность; действительность; реальный, реалистический; актуальный, актуализированный; подлинный; практичный (человек)
|