踌躇满志
chóuchú mǎnzhì
1) доволен собой, довольный, удовлетворен достигнутым, удовлетворенный
2) гордиться (кем-либо, чем-либо)
быть довольным собой; полный самодовольный
chóu chú mǎn zhì
对自己的现状或取得的成就非常得意。chóuchú-mǎnzhì
[enormously proud of one's success] 悠然自得, 心满意足
提刀而立, 为之四顾, 为之踌躇满志。 --《庄子·养生主》
chóu chú mǎn zhì
自得的样子。
庄子.养生主:「提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之。」
chóu chú mǎn zhì
enormously proud of one’s success (idiom); smug
complacent
chóu chú mǎn zhì
(心满意足、从容自得的样子) enormously proud of one's success; be self-satisfied; complacent; elated with success; exceedingly gratified; 奌e looked like the cat that ate the canary.; proud and self-satisfied; puffed up with pride; smug; wearing a proud, self-satisfied look (expression)chóuchúmǎnzhì
smug心满意足,从容自得的样子。
частотность: #22063
синонимы:
пословный:
踌躇 | 满志 | ||
1) топтаться на месте; быть в нерешительности, колебаться; раздумывать
2) самодовольный
|