辞旧迎新
cíjiù yíngxīn
проститься со старым и встретить новое (поздравление на Новый Год)
ссылки с:
迎新送旧проводить старый год и встречать новый год
cíjiùyíngxīn
ring out the Old Year and ring in the New Yearчастотность: #32643
примеры:
辞旧迎新之际,欧洲国家纷纷加强安保
Во время встречи Нового Года европейские страны не скупясь усиливали обеспечение безопасности
在这五天里可以祈祷平安,祛除厄运。用璃月人的话说就是「辞旧迎新」。
В течение этих пяти дней люди молятся о мире и спокойствии. Жители Ли Юэ говорят, что они «прощаются со старым и приветствуют новое».
你的努力「明霄灯」是会记住的。等到新年第一次月圆,辞旧迎新之时,你的愿望也会…
Лунный фонарь щедро вознаградит вас за усердные труды. В первое полнолуние нового года, когда мы прощаемся со старым и приветствуем новое, все ваши желания...
在这段时间里,可以祈祷平安、祛除厄运。用璃月人的话说就是「辞旧迎新」。
В это время мы молимся, чтобы на нас снизошло благополучие, а беды ушли. Местные говорят так: «Простись со старым и встречай новое».
辞旧迎新。
Вот и еще год пролетел...
辞旧岁,迎新年
провожать Старый год, встречать Новый год
пословный:
辞 | 旧 | 迎新 | |
1) прощаться; расставаться
2) подавать в отставку; увольняться
3) увольнять; давать расчёт
4) отказываться от чего-либо; уклоняться
5) цы (стиль в древней китайской литературе)
6) употребляется вместо 词 [cí ]
|
1) старый; прежний
2) ветхий; старый; подержанный; поношенный
3) застарелый; давнишний
|
1) приветствовать новеньких (новичков, в школе)
2) сокр. встречать Новый год
|