边长
biāncháng
сторона, длина стороны (геом. фигуры)
длина стороны
biān cháng
length (of a side, geom.)biān cháng
length of a sidelength of side
частотность: #44026
в русских словах:
примеры:
我叫思妤,从小在这海边长大的,但港口捕到的这些鱼,我从来都吃不腻。
Меня зовут Сы Юй. Хоть я и выросла у моря, но рыба, которую ловят в нашей гавани, никогда мне не надоест.
等等,你觉得是∗我∗做的吗?没有,我只是在海边长大而已。知道风会朝哪个方向吹。
Думаешь, это ∗я∗ сделала? Не, я просто выросла на море. Знаю, в какую сторону дует ветер.
“我?不,不,不是。”她笑了。“只是在海边长大。知道风往哪个方向吹之类的。”
Я? Нет-нет, — смеется она. — Просто выросла на море. Знаю, в какую сторону дует ветер.
这件faln训练衬衫被洗过太多次了。它保持了不同寻常的设计——袖子一边短一边长——不过原来的颜色没剩下多少。一个巨大的‘F’飞掠过它的胸口,不过现在已经变成灰色。
Эта спортивная футболка от «фалн» застирана до невозможности. Оригинальный дизайн — один рукав короткий, один длинный — сохранился, а вот цвет — нет. На груди — огромная буква «F». Теперь серого цвета.
我不是猎魔人,只是在那边长大。
Я не ведьмачка. Просто я там выросла.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск