远游
yuǎnyóu
путешествовать далеко; дальние странствия
поехать в дальние края
yuǎn yóu
1) 到远处旅游。
论语.里仁:「父母在,不远游,游必有方。」
初刻拍案惊奇.卷十八:「奈吾师远游,急切未来。」
2) 楚辞的篇名。王逸以为屈原所作,托意与仙人远游山川,无所不到;后世怀疑非屈原之作。
yuǎn yóu
to travel far
distant wanderings
yuǎn yóu
travel farawayyuǎnyóu
wr. go on a long journey见“远游”。
частотность: #46180
примеры:
悲世俗之迫隘兮朅轻举而远游
Томясь в пределах тесных тех, что нравы века людям полагают, Ушёл [он], чтоб взлететь на небо и дали дальние изведать
大丈夫必有四方之志,乃仗剑去国,辞亲远游
благородный муж должен иметь великие стремления, (быть готовым) с мечом в руках покинуть родину, проститься с родными и отправиться в дальние странствия
我以为自己会永远游荡在空壳一般的枯法者之间,但是塔莉萨邀请了我。
Я уже думал, что обречен вечно скитаться среди опустошенных иссохших, но Талисра дала мне приют.
我和小姐本来正在出行远游,恰逢海灯节,小姐有些…想家。
Нам с ней предстоит далёкое путешествие. Так уж получилось, что сейчас как раз Праздник морских фонарей, и она немного... Заскучала по дому.
双目失明的葛罗丽思念着远游的男友,正在寻找传递自己心愿的方式…
Глория скучает по возлюбленному. Он отправился в дальнее странствие. Она хочет передать ему несколько слов.
失礼了…我是明华商行掌柜的次女,今日特出行远游。
Простите, забыла представиться... Я младшая дочь главы гостиного двора Минхуа. Сегодня я впервые покинула дом и отправилась в путешествие.
哈!总是很高兴看到外地人。我自己也想过要远游寻找快乐。
Ха! Всегда рад поговорить с путешественником. Я когда-то и сам думал идти в мир попытать счастья.