迥异
jiǒngyì
весьма отличаться; резко отличный
jiǒngyì
[widely different] 迥然不同; 完全不同
与它石迥异。 --宋·陆游《过小孤山大孤山》
性情迥异
jiǒng yì
totally differentjiǒngyì
widely different大不相同。
частотность: #22787
примеры:
他俩不仅外表迥异,个性也截然不同。
Они оба внешне отличаются друг от друга так же сильно, как и внутренне.
“我们的主人公——那时候还只是个上尉——但他知道这些人在想什么。如果他们继续这么无所事事下去……”他的声音变得异常安静,这种状态完全迥异于∗工作权∗。他凌厉的目光能穿透纸背。
«Наш парень... он тогда только капитан, но уже понимает, о чем думают люди. Если они в ближайшее время не займутся чем-нибудь достойным...» Его голос становится необычно тихим. То, что он сейчас рассказывает, бесконечно далеко до «права работать». Его взгляд буравит бумагу.
但他们如何从政坛消逝的情况却迥异。而这些不同会对他们所在的社会产生短期和长期的重大影响。
Однако, уход со сцены каждого из них часто отличался от других, и эти различия могут наложить отпечаток на общество на многие годы и даже десятилетия.
你的生活已与生前迥异。你死后又一直在阻止母树吸取你的秘源,这一切只给你留下了强烈的...背叛感。
От вашей жизни в памяти не остались и следа. Долгие годы посмертия, проведенные в борьбе с древом, которое пыталось поглотить ваш Исток, оставили в вас лишь одно чувство – ощущение, что вас предали.
同意,性格迥异的人相互吸引,过去的事就让它过去吧。
Согласиться: противоположности притягиваются. И ворошить прошлое стоит далеко не всегда.