迷醉
mízuì
опьяняться; быть очарованным; приходить в очарование; опьянение, очарованность
помешаться на ком-чем; сильно увлечься
mízuì
迷恋,陶醉;沉迷:采茶姑娘的歌声此起彼落,令人迷醉|迷醉于过去,就会妨碍更好地前进。mízuì
[be fascinated by] 陶醉
我走到一株盛开的娑罗花树下, 一阵幽雅的清香, 使人迷醉
mí zuì
极度的沉醉。
如:「他迷醉于书中世界,堪称书痴。」
mí zuì
bewitched
intoxicated by sth
mí zuì
be fascinated bymízuì
be fascinated by; be absorbed in1) 酒醉迷糊。
2) 迷恋,陶醉。
3) 指麻醉;使陶醉。
частотность: #29796
примеры:
不稳定的高能迷醉塔罗牌
Нестабильная великая зачарованная карта таро
不稳定的强效迷醉塔罗牌
Нестабильная мощная зачарованная карта таро
正如雾虚草的气味会令飞萤迷醉,嗜虐的术士也贪恋着戏弄对手的快感。
Цицины сходят с ума от туманной травы, подобно им маги цицинов теряют рассудок от игр со своей жертвой.
正如雾虚草的气味会令雷萤迷醉,嗜虐的术士也贪恋着戏弄对手的快感。
Электро цицины сходят с ума от туманной травы, подобно им призыватели цицинов теряют рассудок от игр со своей жертвой.
会利用飞萤喜爱「雾虚草」的特性,操控它们为自己而战。正如雾虚草的气味会令雷萤迷醉,嗜虐的术士也贪恋着戏弄对手的快感。
Электро цицины сходят с ума от туманной травы, а сами призыватели цицинов теряют рассудок от игр со своей жертвой.
从水獭球到将死伙伴的吱叫,每种新感受都让波尬迷醉不已。
Боггарты обожают открывать для себя новые ощущения: от консистенции навозного шарика до попискивания умирающего приятеля.
「黑暗只不过拿出一点点力量让人品尝而已。 但就算如此,那滋味已足以令人迷醉。」 ~乌尔博格的拉塔札比
«Оно только предлагает вкус тех сил, что могут предложить тени. Но даже это впечатляет». — Ратадрабик из Урборга
“讨厌,让,你怎么这么浪漫啊……”女人迷醉了。
«Ох, Жан, ты такой романтичный...» — стонет женщина.
那块石头中蕴含着秘源魔法,船长迷醉于它的力量。他变得疯疯癫癫,而且似乎他还在这个受诅咒的洞穴中守护着它。
Тот камень содержал в себе магию Источника, и капитан ей буквально упивался допьяна. Он совсем от этого рехнулся, и, надо думать, он по сей день хранит камень в своей проклятой пещере.
начинающиеся: