送
sòng
I гл.
1) посылать, слать; пересылать, передавать; отправлять: подавать, доставлять; снабжать (чем-л.)
你要的书我明天给你送去 нужные тебе книги я завтра тебе пошлю
[给…]送秋波 посылать (кому-л.) кокетливые взгляды, строить (кому-л.) глазки
送到口里 отправлять [себе] в рот
送酒来 принести (подать) вино, прийти с вином
送了茶 подать чай
送印 послать (подать) для приложения печати (документ)
送存 передать (послать) на хранение
2) провожать; сопровождать
送儿子去参军 провожать сына в армию
把客人送到大门外 провожать гостя за ворота
送驰波于东 провожать [взором] волны, бегущие на восток
送迎 провожать и встречать
别送 не провожайте! (формула вежливости в устах уходящего)
恕不送 простите, что не провожаю Вас [дальше] (то же, в устах хозяина)
把他送家去 проводить его домой
送还乡 проводить на родину
作送春诗 написать стихи на проводы весны
送一程 проводить немного
3) дарить; преподносить; посылать в подарок; даром; даровой, бесплатный
姐姐送我一本书 старшая сестра подарила мне книгу
你生日他送你什么了? что же он подарил тебе в твой день рождения?
送照相簿给某人 подарить (кому-л.) альбом для фотографий
送诊 бесплатно осмотреть (освидетельствовать больного); бесплатная (даровая) медицинская помощь
4) передавать; выдавать (властям); препровождать (напр. под конвоем)
他把儿子送了官了 он своего сына передал властям (для суда, наказания)
送忤逆子 выдавать (передать) властям непослушного сына
送惩 препроводить для суда и наказания
5) спроваживать, выпроваживать; изгонять, прогонять
送寒气 прогонять холода (холодную погоду)
6) провожать в последний путь; готовить к погребению; хоронить
送哭 оплакивать, провожая в последний путь
7) губить, убивать; предавать гибели, давать погибнуть
断难复活, 送了人呵! о том, чтобы вернуть к жизни, не может быть и речи. Погубили человека!
8) завершать, заканчивать, исчерпывать; проходить [до конца]
送此生 закончить (прожить до конца) эту жизнь
9) отдавать, отказываться от...; лишаться (чего-л.); жертвовать (чем-л.); см. 送命
II усл.
сун (первая рифма тона 去 в рифмовниках; первое число в телеграммах)
sòng
1) посылать; отправлять; доставлять
送报 [sòngbào] - доставлять газеты
送信 [sòngxìn] - послать письмо (с нарочным); доставлять письма
送货物 [sòng huòwù] - доставлять товары
2) дарить; преподносить
送礼物 [sòng lĭwù] - преподнести подарок
3) провожать
送客 [sòngkè] - провожать гостей
sòng
see off, send off; dispatch, givesòng
① 把东西运去或拿去给人:送报│送信│送公粮。
② 赠送:奉送│老师送我两本书。
③ 陪着离去的人一起走:把客人送到大门外│送小孩儿上学。
sòng
(1) (会意。 小篆字形)
(2) 同本义 [accompany bride to bridegroom's family on wedding day]
送, 遣也。 --《说文》。
送迎无礼。 --《荀子·富国》。 注: "致女也。 "
(3) 又如: 送嫁(送亲); 送娘(方言。 送新娘子); 送房(结婚之夕, 亲友陪送新郎入洞房); 送亲(娘家人送出嫁的姑娘上轿或送新娘到男家)
(4) 送行; 送别 [see sb.off wish sb.bon voyage]
寒雨连江夜入吴, 平明送客楚山孤。 --唐·王昌龄《芙蓉楼送辛渐》
太子及宾客知其事者, 皆白衣冠以送之。 --《战国策·燕策》
(5) 又如: 送车(到车站送行; 又指送行的车); 送迎钱(迎送官员的开销); 送任(送亲属去当人质); 送迎(送往迎来); 送路(送行; 饯别); 送故迎新(送旧官, 迎新官; 送旧岁, 迎新年)
(6) 将东西运去或传交 [deliver; carry]。 又
录毕, 走送之, 不敢稍逾约。 --明·宋濂《送东阳马生序》
赵王乃斋戒五日, 使臣奉璧, 拜送书于庭。 --《史记·廉颇蔺相如列传》
干戈日滋, 行者赍, 居者送, 中外骚扰相奉。 --《汉书·食货志》
(7) 如: 送茶(送礼); 送还(送给); 送款(表示诚心诚意的投降); 送风(传递消息, 通风报信); 送盏(递送酒器以劝饮); 送语(传话); 送意(传送情意); 送怀(传达思想感情)
(8) 遣送 [send back; repatriate]
愬以槛车送元济诣京师。 --《资治通鉴·唐纪》
(9) 又如: 送遣(遣送, 送归); 送转(方言。 送归, 送还); 送传(押送递解); 送官(送交官府)
(10) 送葬; 送丧 [take part in a funeral procession; attend a funeral]
丧出江上, 白衣冠送者夹岸, 酹而器者百里不绝。 --《明史·海瑞传》
(11) 又如: 送老(安葬老人或长辈); 送横(为横死者送丧); 送哭(哀哭而送葬)
(12) 馈赠 [give as a present]
今吾且死, 而侯生曾无一言半辞送我, 我曾有所失哉。 --《史记·魏公子列传》
(申屠臾)坐为九江太守受故官送有罪, 国除。 --《史记·申屠嘉列传》
(13) 又如: 送定(为定婚, 男方给女方家里送聘礼); 送锅(送饭锅祝贺乔迁之喜); 送粥米(妇女坐月子时, 娘家和亲戚送给她鸡蛋、 小米等东西); 送鲜(赠送新鲜食品); 送赆(赠送钱财、 礼物); 送盘(方言。 送聘礼); 送遗(赠送); 送汤(亲友女儿出嫁或生产, 送礼致贺)
(14) 了结; 断送 [bring upon oneself]
夫以慕容超之强, 身送东市; 姚泓之盛, 面缚西都。 --《文选·丘迟·与陈伯之书》
才上马齐声儿喝道, 只这的便是那送了人的根苗。 --《朝野新声太平乐府·张云庄·红绣鞋》
(15) 又如: 送断(断送; 葬送); 送死
(16) 度过, 排遣 [spend]。 如: 送老(排遣年老的时光); 送春(送社。 送别春天); 送夏(送别夏天); 送腊(辞送腊月)
(17) 送神 [send off the gods after the offering of sacrifices]。 如: 送社(送春); 送祟(巫师祛送鬼祟的仪式); 送佛送到西天(帮人帮到底)
sòng
1) 动 遣去。
说文解字:「送,遣也。」
宋.文天祥.正气歌:「楚囚缨其冠,传车送穷北。」
2) 动 陪伴着走。
如:「护送」、「送小弟弟回家」、「送君千里,终须一别。」
唐.杜甫.兵车行:「耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。」
3) 动 告别。
如:「送别」、「送旧迎新」、「送行」。
4) 动 赠给。
如:「赠送」、「他送我一本书。」
5) 动 输运。
如:「送货」、「送信」、「运送」。
6) 动 供应。
如:「送水」、「送电」。
7) 动 传递。
如:「送秋波」。
唐.李白.古风诗五十九首之七:「去影忽不见,回风送天声。」
8) 动 牺牲。
如:「送死」、「送命」。
元.关汉卿.拜月亭.第三折:「您哥哥暑湿风寒纵较些,多被那烦恼忧愁上送了也。」
sòng
to deliver
to carry
to give (as a present)
to present (with)
to see off
to send
sòng
动
(运送; 传送) deliver; carry:
送报 deliver newspaper
送医送药上门 deliver medical care right to the patient's home
你自己把这些货物带走还是由我们送到你家里去? Will you take the goods with you or shall we deliver them to your house?
请你把我的早饭送上来好吗? Will you send my breakfast up, please?
这儿一天送几次信件? How often are letters delivered here?
这管子是送水用的。 The pipe carries water.
(赠送) give as a present; give:
姐姐送我一本书。 My sister gave me a book.
他给我送了回礼。 He sent me a return present.
他送她一件漂亮的礼物。 He gave her a beautiful present.
(伴送; 送别) see sb. off (out); accompany; escort:
把客人送到门口 see a guest to the door; walk a guest to the gate
到车站送人 see sb. off at the station
送孩子上学 take a child to school; put a child to school
送她回家 see her home
我送你一段路。 Let me walk with you part of the way.
sòng
1) deliver; carry
2) give as a present
爸爸送我一支笔。 My father gave me a pen as a present.
3) see sb. off/out; accompany; escort
送客人去机场 accompany visitors to the airport
sòng
①<动>送行。《荆轲刺秦王》:“皆白衣冠以送之。”
②<动>陪送;追随。《梦游天姥吟留别》:“湖月照我影,送我至剡溪。”
③<动>押送;遣送。《李愬雪夜入蔡州》:“愬以槛车送元济诣京师。”
④<动>送交;送达。《失街亭》:“忽报王平使人送图本至。”
⑤<动>赠送。《林教头风雪山神庙》:“不时间送汤送水来营里与林冲吃。”
⑥<动>断送;了结。《陈州粜米》:“兀的不送了我这条老命。”
sòng
1) 遣送。
2) 指送交官府查办。
3) 送行;送别。
4) 送亲。
5) 送葬;送丧。
6) 指陪葬。
7) 送神;送鬼。
8) 追赶;追逐。
9) 输送;递送。
10) 指典押,送当。
11) 馈赠。
12) 指馈赠之物,贿赂。
13) 传送。
14) 推送,自后使物向前。
15) 指帮助咽下。
16) 了结;消除。
17) 断送;葬送。
18) 度过;排遣。
19) 一种书写笔法。
частотность: #397
в самых частых:
送给
赠送
运送
输送
送行
发送
送礼
配送
传送
护送
目送
送来
接送
报送
移送
送入
送达
欢送
送别
播送
遣送
断送
保送
送往
押送
送交
葬送
选送
送货
送审
雪中送炭
奉送
送到
相送
分送
转送
送送
白送
送客
迎送
送殡
扭送
送葬
投送
送还
送电
迎来送往
欢送会
送信儿
保送生
送货上门
寄送
送风
附送
送气
呈送
解送
陪送
送检
传送带
抄送
派送
送终
送死
发送量
送丧
送一程
放送
送命
送灶
递送
馈送
送人情
送亲
送报
送呈
送话器
送往迎来
暗送秋波
雪里送炭
送站
陪送
送展
传经送宝
синонимы: