送还
sònghuán
см. 送回
ссылается на:
送回sònghuí
отсылать (посылать) обратно, возвращать
отсылать (посылать) обратно, возвращать
sòng huán
遣送、归还。
如:「送还失主」。
后汉书.卷六十七.党锢传.李膺传:「自膺到边,皆望风惧服,先所掠男女,悉送还塞下。」
三国演义.第十五回:「布恐玄德疑惑,先令人送还家眷。」
sòng huán
to return
to give back
to send back
to repatriate
sòng huán
give back; return:
这些财产已送还原主。 The property has been returned to the original owner.
sònghuán
give back; return
我要把这些书送还给他。 I need to return these books to him.
1) 归还。
2) 指送给,送与。
частотность: #41067
синонимы:
примеры:
送还乡
проводить на родину
送还被窃或被盗用车辆双边示范条约
Типовой двусторонний договор о возвращении похищенных или присвоенных транспортных средств
这些财产已送还原主。
The property has been returned to the original owner.
钱原封未动地被捡拾者送还。
The money was returned intact by its finder.
我要把这些书送还给他。
Мне надо вернуть ему эти книги.
到那个迅猛龙平原去找到被偷走的银币,然后把银币送还到我这里来。
Отправляйся в логово мерзких тварей и поищи наше серебро. Как найдешь – сразу возвращайся ко мне.
首先,好几个被拒收的包裹又散开了;你能帮我把它们重新打包,再送还给寄件人吗?
Сперва самое важное. У нас тут снова завал отказов от писем. Поможешь собрать эти письма и вернуть их отправителям?
已经送还墓地了。
Ключ вернулся в Гробницу.
如果因为误用或者意外造成无法原样归还,乌拉葛建议找一个可替代的相同材料送还秘藏馆。
Если это невозможно по причине неаккуратного обращения или несчастного случая, Ураг советует найти другой экземпляр и сдать в Арканеум.
他有什么要带给我的你尽管照办,我会把令人信服的假消息给你,让你送还给墨索尔城去。
Принеси мне все, что найдешь у него, и я отправлю тебя в Морфал с убедительной кучей вранья.
如果因为误用或者意外造成无法原样归还,乌拉格建议找一个可替代的相同材料送还秘藏馆。
Если это невозможно по причине неаккуратного обращения или несчастного случая, Ураг советует найти другой экземпляр и сдать в Арканеум.
把他身上的东西都带来给我,我会弄好足以令人信服的假消息给你,让你送还给墨索尔去。
Принеси мне все, что найдешь у него, и я отправлю тебя в Морфал с убедительной кучей вранья.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск