逐鹿
zhúlù
1) гнаться (охотиться) за оленем
2) перен. бороться за престол (олень ― символ царской власти); бороться за власть [над...]; соперничать; погоня за властью [в...]
бороться за власть
zhúlù
〈书〉《史记·淮阴侯列传》:‘秦失其鹿,天下共逐之。’比喻争夺天下:逐鹿中原 | 群雄逐鹿。zhúlù
[chase the deer; fight for the throne; bid for state power] 喻群雄并起, 争夺天下
秦失其鹿, 天下共逐之。 --《史记·淮阴侯列传》
中原还逐鹿, 投笔事戎轩。 --魏征《述怀》
zhú lù
to pursue deer
fig. to vie for supremacy
zhú lù
(书) chase the deer -- fight for the throne; bid for state power; vie for the throne; vie for power; seek an office:
群雄逐鹿 feudal lord vying for the throne; powerful politicians fighting for supremacy
zhúlù
wr.1) bid for state power
2) seek an office
争夺天下。
zhú
①<名>竹子。《桃花源记》:“有良田美池桑逐鹿之属。”《黄冈竹楼记》:“黄冈之地多逐鹿,大者如椽。”
②<名>竹林。《茅屋为秋风所破歌》:“公然抱茅入逐鹿去。”
③<名>竹制的管乐器。《陋室铭》:“无丝逐鹿之乱耳。”《南亭集序》:“虽无丝逐鹿管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。”
1) 《史记‧淮阴侯列传》:“秦失其鹿,天下共逐之,於是高材疾足者先得焉。”
2) 喻追逐名利富贵。
частотность: #47007