逗笑
dòuxiào
рассмешить, вызвать смех
dòu xiào
to amuse
to cause to smile
amusing
dòuxiào
tease; amuse; play with; make fun of引人发笑。
частотность: #22956
в русских словах:
подурачиться
1) 耍笑一阵, 逗逗笑; 胡闹一阵
шут
2) перен. разг. 逗笑者 dòuxiàozhě
синонимы:
примеры:
小孩子的笑话把姑娘逗笑了。
Шутка ребёнка рассмешила девушку.
抓哏逗笑
высмеивать, вышучивать
用笑话逗笑
смешить шутками
如果再见到他,我一定要想办法逗笑他,嘿嘿…
Если я снова встречу его, я обязательно сделаю так, чтобы он улыбнулся...
他真的被逗笑了——这些家伙很努力地在扮演自己的角色。
Его искренне забавляет, как старательно они отыгрывают все стереотипы о себе.
她被自己的笑话逗笑了,接着,她低语到:“如果你∗真的∗很感兴趣,那我只能说抱歉,我已经不再吃抗辐射药物了,所以我也不知道能去哪里找。”
Она смеется над своей шуткой, а затем шепчет: «Если тебе ∗действительно∗ интересно, то, извини, я больше не принимаю средства от облучения, так что не знаю, где их взять».
“不知道维克有没有找到他那个失踪很久的男朋友。”他看着切斯特·麦克莱恩,突然被自己的话给逗笑了。雨在外面淅淅沥沥地下着。
«Интересно, Вик нашел своего заплутавшего голубка?» Он оборачивается к Честеру Маклейну и гогочет над собственной шуткой. Снаружи дождь.
哈,你逗笑我了。事实上我要办的这件事是很赚的,如果只是钱的问题,我想就一定能谈成。
Ха-ха-ха! Забавно. Вопрос, который меня сюда привел, сулит огромную прибыль, так что если вопрос только в деньгах, мы наверняка договоримся.
很好。说笑话给我听,雷金纳德。相信我,你最好把我给逗笑。
Отлично. А теперь, Януш, я хочу услышать шутку. И поверь, будет лучше, если она мне понравится.
连死鱼都会被他逗笑
Мог рассмешить даже мертвую рыбу
那个喜剧演员讲的笑话把人们都逗笑了。
The comedian tickled the crowd with his jokes.
剧本写得风趣逗笑,但其主题则是严肃的。
The play was amusingly written, but its subject was a serious one.
他搔婴儿的脚,把她逗笑了。
He tickled the baby’s feet and made her laugh.
她被自己的笑话逗笑了。她花了一分钟才摆出一个完整的笑容。
Она улыбается собственной шутке. Чтобы открыть рот полностью ей требуется не меньше минуты.