造假
zàojiǎ
фальсифицировать
zàojiǎ
фальсифицировать; заниматься подтасовкамиzàojiǎ
[lie] 造成假的局面
zào jiǎ
制造假的来伪装真的。
如:「中央银行决定改良铸币技术,让歹徒难以造假。」
zào jiǎ
to counterfeit
to pass off a fake as genuine
zàojiǎ
lie; fib; fabricate制造赝品或假象。
частотность: #18488
в самых частых:
в русских словах:
дезинформация
虚伪报导, 造假消息, 错误信息, 错误资讯
фальшивомонетчик
〔阳〕制造伪币犯, 造假货币的人; ‖ фальшивомонетчица〔阴〕.
примеры:
编造假账
falsification of account
制造假象
create a false impression; put up a false front
前往破碎前线,收集制造假人的材料,然后使用液体。
Ступай на фронт и собери то, что может послужить приманкой, потом используй масло.
累次触犯海军统帅颁布的法令,罪名包括:走私、造假、伪造通行航旗、掠夺、偷猎、拦路抢劫、侵犯财产、劫掠、破坏、冒名库尔提拉斯海军军官、纵火、绑架、施虐、海上抢劫、伪证、盗窃、以及洗劫多批蜂蜜酒。
За многочисленные и тяжкие преступления против лорд-адмирала, а именно: контрабанду, подделку, хождение под чужим флагом, мародерство, браконьерство, бандитизм, захват населенного пункта, погром, вандализм, выдачу себя за офицеров флота Кул-Тираса, поджог, похищение, пытки, пиратство, лжесвидетельство, воровство и разгром нескольких партий меда.
他没有明说,不过他在暗示你造假。
Он не говорит об этом прямо, но явно намекает на подделку подписи.
看看造假者的妻弟需要什么
Выяснить, что за помощь нужна шурину продавца фальшивых грамот.
你不拒绝小偷小摸,却拒绝造假?这是不是有点虚伪啊,你...觉得呢?
Значит, воровать ты всегда готов, а подделывать не станешь? Как-то это... немного лицемерно, нет?