都市化
dūshìhuà
урбанизация
dū shì huà
原非都市地区,因经济活动导致人口密度增高,使该地区发展成为都市的过程。
dū shì huà
urbanizationdūshìhuà
1) n. urbanization
2) v. urbanize
частотность: #41395
в русских словах:
городизировать
使都市化
урбанизация
都市化 dūshìhuà, 城镇化 chéngzhènhuà, 城市化 chéngshìhuà
синонимы:
相关: 自动化, 机械化, 电气化, 工业化, 现代化, 国际化, 简单化, 绝对化, 专业化, 乳化, 系统化, 智能化, 碱化, 神圣化, 特殊化, 消磁, 骨化, 单一化, 产业化, 形式化, 集团化, 小型化, 氨化, 个性化, 组织化, 无, 合法化, 活化, 模块化, 气化, 本地化, 钙化, 普遍化, 公开化, 形象化, 近代化
примеры:
现代化的都市里遍地是高楼大厦。
In modern cities there are high-rise buildings everywhere.
这是个都市神话——是一个采用高实验性调查技巧的警探。这是一种∗文化的∗参照物,警探。
Это городская легенда. Полицейский, который применяет чрезвычайно экспериментальные методы расследования. Это ∗культурная∗ отсылка, детектив.
每个文化都有独特的不祥数字。 在城市之中,不论你是独行,在人群之中,或是正遭背刺,二都是最糟糕的数字。
В каждой культуре есть свои несчастливые числа. В городе, где вы либо одни в толпе, либо вас пыряют ножом в спину, самое худшее число — это два.
它可增加 金币与 文化值。每个城市都建成该建筑後,即可解锁国家奇迹——比特摩尔庄园。
Способствует притоку золота и росту культурного уровня города. Постройте особняк в каждом городе, чтобы получить возможность создать национальное чудо - дома Пашкова.
什么?...哦!是的,这座图书馆不亚于塞西尔王冠上的珠宝,文化的信标,我们伟大都市的知识宝库!
Что?.. А! Да, эта библиотека - жемчужина в короне Сайсила, маяк культуры и просвещения в нашем прекрасном городе!
俘虏们现在被关押在电屑运输站。随后,他们将被送往麦卡贡国王的地下都市……进行完全机械化改造。
Пленники сейчас в терминале Хламватт. Оттуда их отправят в подземный город короля Мехагона... для полной механизации.
可大幅增加 文化值以及部分 幸福度。每个城市都建成该建筑後,即可解锁国家奇迹——卡内基音乐厅。
Значительно повышает уровень культуры и дает небольшой плюс к настроению. Постройте по одному в каждом городе, чтобы открыть доступ к национальному чуду - Карнеги-холлу.
阿克斯城成为了大都市,以其繁荣、文化和多样性而远近闻名。而市民们为了一点利益而勾心斗角,在那里是司空见惯的事情。
Аркс превратился в громадную процветающую метрополию, славящуюся культурным разнообразием и тем, что жители там готовы перерезать друг друга за грош прибыли.
пословный:
都市 | 化 | ||
город; торговый центр; городской
|
1) превращать(ся)
2) таять; растворяться; плавиться
3) сокр. химия; химический
4) суффикс -изировать; -изация
|